
Нижче наведено текст пісні Наваждение , виконавця - Кипелов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Кипелов
1. Рассвет еще далек,
Но тает грим любви,
Усталость вижу и смятенье,
Взглянув в глаза твои…
При свете ты — никто,
И растворишься с новым днем,
Одна, но против всех течений,
Быть вне закона — твой закон.
2. Играть в твою игру,
И разрушать себя,
Я не хочу рубить на части,
Свой мир и собственное я…
Но словно яд во мне
Твой танец тысячи ночей,
Ты топишь в них мечту о сказке,
Боясь остаться вдруг ничьей…
Одно мгновенье, короткий миг-
Острее боли твой прощальный крик.
Пр.
Каждый рассвет
Ты исчезаешь в поднебесье,
Каждую ночь
Как наважденье мчишься ко мне.
3. Не удержать тебя,
Тебе не объяснить,
Что ненавидеть слишком просто,
Трудней любить такую жизнь.
Ты станешь пылью звезд,
Ступенью в мрачный ад,
Как от удара дрогнет воздух,
И птицы в полночь закричат.
В окне на Запад оставлю свет:
Ты будешь знать — я помню о тебе.
Припев.
Я вижу — снова горит Восток:
Все повторится, лишь наступит срок
Припев.
1. Світанок ще далекий,
Але тане грим кохання,
Втома бачу і збентеження,
Поглянувши в очі твої…
При світлі ти — ніхто,
І розчинишся з новим днем,
Одна, але проти всіх течій,
Бути поза законом — твій закон.
2. Грати в твою гру,
І руйнувати себе,
Я не хочу рубати на частини,
Свій світ і власне я…
Але ніби отрута во мені
Твій танець тисячі ночей,
Ти топиш у ніх мрію про казку,
Боячись залишитися раптом нічиєю.
Одна мить, коротка мить-
Гостріший за біль твій прощальний крик.
Пр.
Кожен світанок
Ти зникаєш у піднебессі,
Кожну ніч
Як наслання мчиш до мене.
3. Не втримати тебе,
Тобі не пояснити,
Що ненавидіти надто просто,
Важче любити таке життя.
Ти станеш пилом зірок,
Ступінню в похмуре пекло,
Як від удару здригнеться повітря,
І птахи у північ закричать.
У вікні на Захід залишу світло:
Ти знатимеш — я пам'ятаю про тебе.
Приспів.
Я бачу знову горить Схід:
Все повториться, лише настане термін
Приспів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди