На грани - Кипелов
С переводом

На грани - Кипелов

  • Альбом: На грани

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:01

Нижче наведено текст пісні На грани , виконавця - Кипелов з перекладом

Текст пісні На грани "

Оригінальний текст із перекладом

На грани

Кипелов

Оригинальный текст

Гонит ветер осенний листвы отзвеневшую медь,

Замолчала душа и не хочет ни плакать, ни петь…

Выход ищут слова, оставляя на чистом листе cлед,

Воскрешая из памяти отзвуки прожитых лет…

Перекрестки миров открываются с боем часов,

Слышишь ты голоса и тревожные звуки шагов,

О бетонные стены домов разбивается твой крик…

От желанья уйти до желанья остаться лишь миг…

Снова

Будет

Плыть за рассветом рассвет…

Сколько еще будет жить в тебе мир, которого нет?

Но молчанье в ответ… лишь молчанье в ответ…

Где предел, за которым все можно понять и прозреть?

Жизнь бросала тебя, и слепая не трогала смерть…

Так захочется встать в перекрестье лучей, в круге света,

Чтобы ввысь подняла, закружила небес глубина…

Снова

Будет

Плыть за рассветом рассвет…

Сколько еще будет жить в тебе мир, которого нет?

Но молчанье в ответ… лишь молчанье в ответ…

Но молчанье в ответ… лишь молчанье в ответ…

Молчанье в ответ…

Снова

Будет

Плыть за рассветом рассвет…

Сколько еще будет жить в тебе мир, которого нет?

Гонит ветер осенний листвы умирающей медь,

Замолчала душа и не хочет ни плакать, ни петь…

О бетонные стены домов разбивается твой крик.

От желанья уйти до желанья остаться лишь миг…

От желанья уйти до желанья остаться лишь миг…

От желанья уйти до желанья остаться лишь миг…

Качество: 128 кбит/сек (однако звучание — как FLAC).

Обложка также присутствует.

Перевод песни

Гонить вітер осіннього листя, що відзвініла мідь,

Замовкла душа і не хоче ні плакати, ні співати.

Вихід шукають слова, залишаючи на чистому листі слід,

Воскресаючи з пам'яті відгомони прожитих років…

Перехрестя світів відкриваються з боєм годин,

Чуєш ти голоси і тривожні звуки кроків,

Про бетонні стіни будинків розбивається твій крик…

Від бажання піти до бажання залишитися лише мить…

Знову

Буде

Плити за світанком світанок…

Скільки ще житиме в тобі світ, якого немає?

Але мовчання у відповідь… лише мовчання у відповідь…

Де межа, за якою все можна зрозуміти і прозріти?

Життя кидало тебе, і сліпа не чіпала смерть…

Так захочеться стати в перехресті променів, у колі світла,

Щоб угору підняла, закружляла небеса глибина…

Знову

Буде

Плити за світанком світанок…

Скільки ще житиме в тобі світ, якого немає?

Але мовчання у відповідь… лише мовчання у відповідь…

Але мовчання у відповідь… лише мовчання у відповідь…

Мовчання у відповідь…

Знову

Буде

Плити за світанком світанок…

Скільки ще житиме в тобі світ, якого немає?

Гонить вітер осінній листя міді, що вмирає,

Замовкла душа і не хоче ні плакати, ні співати.

Про бетонні стіни будинків розбивається твій крик.

Від бажання піти до бажання залишитися лише мить…

Від бажання піти до бажання залишитися лише мить…

Від бажання піти до бажання залишитися лише мить…

Якість: 128 кбіт/сек (проте звучання - як FLAC).

Обкладинка також є.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди