Rêveuse et fragile - Juliette Gréco
С переводом

Rêveuse et fragile - Juliette Gréco

  • Альбом: The Legend of Chanson

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:33

Нижче наведено текст пісні Rêveuse et fragile , виконавця - Juliette Gréco з перекладом

Текст пісні Rêveuse et fragile "

Оригінальний текст із перекладом

Rêveuse et fragile

Juliette Gréco

Оригинальный текст

En effeuillant la fleur des champs

La blanche et tendre marguerite

Je rêve d’un pompier pas méchant

Ou d’un soldat dans sa guérite

Nous irions dans un beau jardin

Comme un prince avec sa princesse

Et de minuit jusqu’au matin

Nous serions tout miel et caresses

Rêveuse et fragile

La brutalité

Me tourne la bile

Et me fait pleurer

J’aime les mots tendres

Et les songes bleus

Mon cœur peut se fendre

Pour un amoureux

Je suis pareille au svelte iris

Et je suis pareille au grand lys

Et pareille à la fraise mûre

Je suis une faible nature

L’amour tourne mon estomac

Mais quand je pense aux aventures

Ma chair frémit, j’en suis gaga

Faut prendre ma température

Hélas !

Je viens d’avoir cent ans

Et je veux quelqu’un de vivant

Car le rêve est bien triste et fade

Je voudrais le marquis de Sade

Ou bien un gros garçon boucher

Qui m'étreigne, me fasse loucher

Ou qu’il me mette en marmelade

Mais que je ne sois plus en rade

La brutalité

Ah, la brutalité !

Перевод песни

Здерши квіти полів

Біла і ніжна ромашка

Я мрію про несерйозного пожежника

Або солдата в його будці

Ми б пішли в гарний сад

Як принц зі своєю принцесою

І з півночі до ранку

Ми всі були б медом і пестощами

мрійливий і тендітний

Жорстокість

Перевертає мою жовч

І змушує мене плакати

Люблю ніжні слова

І блакитні сни

Моє серце може розірватися

Для коханця

Я схожий на тонкий ірис

А я як велика лілія

І як стигла полуниця

Я слабка натура

любов перевертає мій живіт

Але коли я думаю про пригоди

Моя плоть тремтить, я гага

Треба виміряти температуру

На жаль!

Мені щойно виповнилося сто

А я хочу когось живого

Бо сон такий сумний і м’який

Я б хотів маркіза де Сада

Або товстий хлопчик-м’ясник

Це обіймає мене, змушує примружитися

Або покладіть мене в мармелад

Але що я більше не застряг

Жорстокість

Ах, жорстокість!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди