Musique mécanique - Juliette Gréco
С переводом

Musique mécanique - Juliette Gréco

Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
183400

Нижче наведено текст пісні Musique mécanique , виконавця - Juliette Gréco з перекладом

Текст пісні Musique mécanique "

Оригінальний текст із перекладом

Musique mécanique

Juliette Gréco

Оригинальный текст

Quand l'été vient, de ma fenêtre sous les toits

J’entends monter du vieux bistro qu’est tout en bas

Une rumeur pleine de rires et de chansons

Des polkas

Pianola

Les jolies filles aux cheveux courts, aux talons longs

Viennent chercher un p’tit béguin, un p’tit frisson

Le patron sert le muscadet dans des verres verts

Un vin frais

Qui égaie

Et la musique tourne, tourne, et les danseurs

S’enlacent comme ils enlaceraient le vrai bonheur

Instant fragile où l’amour passe, où l’amour naît

Et vous met

La tête à l’envers

Le patron invite la patronne

Ils oublient soudain leur comptoir

Et s' mêlent aux fripons, aux friponnes

Qui gambillent devant le p’tit bar

Voici vingt ans qu’il ont repris ce vieux café

Ils l’ont laissé tel qu’il était, sans rien changer

La vieille glace a bien vu dix mille amoureux

Se regarder

Dans les yeux

Même s’il tombe de la pluie sur les pavés

Y a du soleil quand l' pianola s' met à tourner

Les vieux clients hochent la tête en cadence

Pour rythmer

Chaque danse

Le chien bourru met son museau sur ses grosses pattes

Le chat blanc finit sa toilette sans faire d'épate

Encore un coup de vin clairet, et puis l’on part

Au revoir

On r’viendra ce soir

La nuit venue, j' suis descendue dans le p’tit bar

L' pianola jouait sa musique un peu bizarre

Y avait un gars assis tout au bout du comptoir

Je me suis

Approchée

Il a souri, on s’est compris sans rien dire et

Serrés bien fort l’un contre l’autre, on a dansé

Son cœur battait, mon cœur battait sans s’arrêter

Et on s’est

Embrassés

Et maintenant, on vit ensemble, on est heureux

Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deux

Et chaque soir, monte vers nous la musique

La jolie

Musique mécanique

Перевод песни

Коли прийде літо, з мого мансардного вікна

Я чую зі старого бістро внизу

Чутка, повна сміху та пісні

горошок

Піанола

Гарні дівчата з коротким волоссям, довгими підборами

Приходьте і отримайте трішки захоплення, трішки гострих відчуттів

Бос подає мускат в зелених келихах

Свіже вино

хто радіє

І музика крутиться, крутиться, і танцюристи

Обійміться так, як вони обійняли б справжнє щастя

Тендітна мить, де минає любов, де народжується любов

І ставить вас

Голова догори дном

Начальник запрошує боса

Вони раптом забувають свій лічильник

І мішатися з негідниками, негідниками

Хто грає перед маленьким баром

Минуло двадцять років, як вони заволоділи цим старим кафе

Залишили як було, нічого не змінивши

Старе дзеркало бачило десять тисяч закоханих

Подивіться один на одного

В очах

Навіть якщо на бруківку йде дощ

Сонячно, коли піанола починає крутитися

Старі клієнти ритмічно кивають головами

До ритму

Кожен танець

Груба собака надягає намордник на свої великі лапи

Білий кіт закінчує свій туалет, не роблячи сплеску

Ще одна порція бордового вина, і ми йдемо

До побачення

Ми повернемося сьогодні ввечері

Коли настала ніч, я спустився до маленького бару

Піанола грала її якась дивна музика

У самому кінці стійки сидів хлопець

я

Підійшов

Він посміхнувся, ми зрозуміли один одного, нічого не сказавши і

Притиснувшись один до одного, ми танцювали

Його серце билося, моє серце билося без зупинки

І ми отримали

обійняли

А тепер ми живемо разом, ми щасливі

Коли приходить літо, біля вікна ми разом мріємо

І щовечора музика піднімається до нас

Прекрасне

Механічна музика

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди