Mein Kind, sing (Mon fils chante) - Juliette Gréco
С переводом

Mein Kind, sing (Mon fils chante) - Juliette Gréco

  • Альбом: Abendlied - Et le Pay s'endort

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Mein Kind, sing (Mon fils chante) , виконавця - Juliette Gréco з перекладом

Текст пісні Mein Kind, sing (Mon fils chante) "

Оригінальний текст із перекладом

Mein Kind, sing (Mon fils chante)

Juliette Gréco

Оригинальный текст

Für die, die nicht der Wetterwind dreht

Weil sie noch nicht käuflich sind

Weil sie noch ohne Angst, mein Kind, sing!

Für die die noch nicht schweigen und

die noch der Welt das zeigen was

Recht und was Unrecht ist, mein Kind, sing!

Für die, die noch nicht blind gemacht

Bouzouki in der Sommernacht

ist kein Ersatz für Freiheit, Kind, sing!

Für die, die man einst vor der Stadt

zur Kirschenzeit verrissen hat

daß man sie nicht vergißt, mein Kind, sing!

(Refrain:)

Sing für die Freiheit, Kind

Hinter den Mauern sind

Menschen, die brauchen Dein Lied

Sing für Gerechtigkeit

Gegen Gleichgültigkeit

und gegen Haß, mein Kind

Für die, die schon die Ketten seh’n

und dennoch mutig weitergeh’n

Für eine kleine Hoffnung, Kind, sing!

Für die, die in Gefangenschaft

liegen in Nacht und Dunkelhaft

Die dennoch ungebeugt, mein Kind, sing!

Für die, die vielleicht niemals mehr

die rote Sonne über'm Meer

hinter Piräus seh’n, mein Kind, sing!

Für die, die einem Hoffnungsstrahl folgen,

die für das Ideal Freiheit

zugrundegeh’n, mein Kind, sing!

Refrain

La la la…

Перевод песни

Для тих, кого не крутить погодний вітер

Бо вони ще не продаються

Бо вона ще без страху, дитино моя, співай!

Для тих, хто ще не мовчить і

які ще показують світу що

Правильно, а що погано, дитино моя, співай!

Для тих, хто ще не осліп

Бузукі в літню ніч

не замінить свободи, дитино, співай!

Для одного разу перед містом

зірвали в сезон вишні

щоб їх не забули, дитино моя, співай!

(Приспів:)

Співай за свободу, дитино

знаходяться за стінами

Люди, яким потрібна твоя пісня

співай за справедливість

Проти байдужості

і проти ненависті, дитино моя

Для тих, хто вже бачить ланцюги

і все одно сміливо продовжуй

Для трішки надії, дитино, співай!

Для тих, хто в полоні

лежати в ночі й безвісті

Ще не вклонена, дитино моя, співай!

Для тих, хто, можливо, ніколи більше не буде

червоне сонце над морем

подивись за Пірей, дитино моя, співай!

Для тих, хто йде за промінчиком надії

ті за ідеальну свободу

згинь, дитино моя, співай!

рефрен

Ла-ля-ля…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди