Marions Les - Juliette Gréco
С переводом

Marions Les - Juliette Gréco

  • Альбом: Olympia 1955 / Olympia 1966

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:37

Нижче наведено текст пісні Marions Les , виконавця - Juliette Gréco з перекладом

Текст пісні Marions Les "

Оригінальний текст із перекладом

Marions Les

Juliette Gréco

Оригинальный текст

Dans les bras de celle qui dort

Qui dort enfin confiante et bête

Parce qu’elle croit que tu es son maître

Moi je sais bien que tu t’ennuies

Comme tu sais que je m’ennuie

Dans les bras de celui qui dort

Orgueilleux, confiant et bête

Tu sais bien que l’on s’aime encore

Alors ces deux qu’on n’aime pas

Qu’on aime un peu

Marions-les, marions-les

Je crois qu’ils se ressemblent

Marions-les, marions-les

Ils seront très heureux ensemble !

Ils nous offrent la guérison

D'être le salut de nos vies

De briser la mélancolie

À la source de leur amour

Mais que font-ils de notre amour

Ceux qui ont pris la succession?

Ils nous offrent que l’on oublie

C’est possible, on s’aime encore

Alors ces deux qu’on n’aime pas

Qu’on aime un peu

Marions-les, marions-les

Je crois qu’ils se ressemblent

Marions-les, marions-les

Ils seront très heureux ensemble !

Elles nous font rire leurs colères

Et leurs rires nous font pleurer

Et leurs peines nous indiffèrent

Marions-les, marions-les, marions-les

Mais nous deux

Rentrons chez nous

Перевод песни

В обіймах сплячого

Хто нарешті спить впевненим і дурним

Тому що вона думає, що ти її господар

Я знаю, що тобі нудно

Як ти знаєш, мені нудно

В обіймах сплячого

Гордий, впевнений і дурний

Ти знаєш, що ми все ще любимо один одного

Отже, ці два, які нам не подобаються

Що нам якось подобається

Одружимося з ними, одружимося з ними

Мені здається, вони схожі

Одружимося з ними, одружимося з ними

Вони будуть дуже щасливі разом!

Вони пропонують нам зцілення

Щоб бути порятунком нашого життя

Щоб зламати меланхолію

Біля джерела їхньої любові

Але що вони роблять з нашою любов’ю

Ті, хто перебрав?

Вони пропонують нам те, що ми забуваємо

Можливо, ми все одно любимо один одного

Отже, ці два, які нам не подобаються

Що нам якось подобається

Одружимося з ними, одружимося з ними

Мені здається, вони схожі

Одружимося з ними, одружимося з ними

Вони будуть дуже щасливі разом!

Вони змушують нас сміятися своїм гнівом

І їхній сміх змушує нас плакати

І їхні печалі залишають нас байдужими

Одружимося з ними, одружимося з ними, одружимося з ними

Але нас двоє

Давайте йти додому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди