Нижче наведено текст пісні Deux au monde , виконавця - Juliette Gréco з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Juliette Gréco
C’est un dimanche de plus sans un coin de ciel bleu
Un dimanche de trop où ton cœur amoureux
Frissonne sous la pluie, quelle tragédie !
C’est un dimanche de plus où il n’y a rien à faire
Qu’un tour de vélo sur la roue arrière
Un ciel entre deux gris, pire qu’un lundi
Une journée de rien, un jour pluvieux
C’est toujours une journée au moins à s’aimer mieux
Puisqu’on est deux au monde
C’est un dimanche de plus sur la corde à linge
Nous n’irons pas au zoo, il neige sur les singes
Mais pas des confettis, pire qu’un lundi
C’est un dimanche de plus sans oiseaux dans l’azur
Sans marcher dans l’eau en gardant ses chaussures
Le ciel entre deux gris s’est assombri
Une journée de rien, un jour pluvieux
C’est toujours une journée au moins à s’aimer mieux
Puisqu’on est deux au monde
Puisqu’on est deux au monde
Deux au monde
Це ще одна неділя без шматочка блакитного неба
Забагато неділі, де ваше любляче серце
Холод під дощем, яка трагедія!
Це ще одна неділя, де нема що робити
Чим їзда на велосипеді на задньому колесі
Небо між двома сірими, гірше за понеділок
День нічого, дощовий день
Це завжди день, щоб любити себе краще
Оскільки нас двоє на світі
Ще одна неділя на мотузці для білизни
Ми в зоопарк не підемо, на мавп сніг
Але ніяких конфетті, гірше за понеділок
Це ще одна неділя без птахів на небі
Не ходячи у воду, тримаючи взуття
Потемніло небо між двома сірими
День нічого, дощовий день
Це завжди день, щоб любити себе краще
Оскільки нас двоє на світі
Оскільки нас двоє на світі
двоє в світі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди