Нижче наведено текст пісні L'An 40 , виконавця - Jeanne Cherhal з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jeanne Cherhal
D’où vient cette lumière au dessus d’elle?
Et ce pas de louve caressante
Ces hanches qui roulent, faciles, naturelles
Est-il un amour qui la hante?
C’est peut-être juste l’an 40
On dirait quelques fois qu’elle a des ailes
Ou comme une audace l’insolente
Un avis nouveau, une envie nouvelle
Elle en deviendrait fatigante
Ça n’est rien de plus que l’an 40
Elle est un peu cabri, un peu gazelle
Et brûle d’amour du cœur au ventre
Cette eau qui bouillonne, où la puisse t’elle?
Tout c’que l’on sait, c’est qu’elle entre
Avec le sourire en l’an 40
Et dans quelques années, quelques séquelles
Quand elle sera sur d’autres pentes
En pleine sagesse, du moins, le croit-elle
Pour accompagner la descente
Elle se souviendra de l’an 40
Звідки це світло над нею?
І цей пестливий вовчий крок
Ці рухливі стегна, легкі, природні
Чи є любов, яка переслідує її?
Це може бути просто 40 рік
Іноді здається, що у неї є крила
Або як сміливість нахабна
Нова думка, нове бажання
Це буде втомлювати
Це не більше ніж 40 рік
Вона маленька коза, маленька газель
І палає любов’ю від серця до живота
Цей окріп, де це можна?
Все, що ми знаємо, це те, що вона входить
З посмішкою в 40 році
А за кілька років кілька продовжень
Коли вона буде на інших схилах
У повній мудрості, принаймні, вона думає
Для супроводу спуску
Вона запам’ятає 40 рік
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди