Нижче наведено текст пісні Fleur de peau , виконавця - Jeanne Cherhal з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jeanne Cherhal
Je n’ai jamais caché mon corps sous des voilures opaques
Je n’ai jamais dû me courber
Je n’ai jamais tremblé de peur au son d’un parquet qui craque
Jamais dû me planquer
Je n’ai jamais connu la guerre ni la morsure du froid
Jamais la faim qui ronge les doigts
Et pourtant chaque jour j’entends monter la plainte sans joie
Oh mais tais-toi
Ma nature n’a pas de repos
Quand tout sourit quand tout est beau
J’ai ma tristesse à fleur de peau
Ma nature n’a pas de répit
A la faveur de l’insomnie
J’ai ma tristesse à fleur de nuit
Je n’ai jamais passé la mer pour quitter mon pays
Je n’ai jamais risqué ma vie
Je n’ai jamais frôlé la mort au hasard de la folie
Jamais voulu l’oubli
Je n’ai jamais serré la main menottée de la loi
Jamais perdu, brisé ma voix
Et pourtant chaque jour j’entends monter la plainte sans joie
Oh mais tais-toi
Ma nature n’a pas de repos
Quand tout sourit quand tout est beau
J’ai ma tristesse à fleur de peau
Ma nature n’a pas de répit
A la faveur de l’insomnie
J’ai ma tristesse à fleur de nuit
Ma nature n’a pas de repos
Quand tout sourit quand tout est beau
J’ai ma tristesse à fleur de peau
Я ніколи не ховав своє тіло під непрозорими покривалами
Мені ніколи не доводилося кланятися
Я ніколи не тремтів від страху від скрипу підлоги
Ніколи не доводилося ховатися
Я ніколи не знав ні війни, ні холоду
Ніколи пальці не гризе голод
І все ж щодня я чую, як безрадісна скарга наростає
О, але замовкни
Моя природа не має спокою
Коли все посміхається, коли все красиво
У мене смуток на межі
Моя природа не має спокою
На користь безсоння
У мене вночі розквітає смуток
Я ніколи не перепливав море, щоб покинути свою країну
Я ніколи не ризикував своїм життям
Я ніколи не наближався до смерті випадково від божевілля
Ніколи не бажав забуття
Я ніколи не тиснув руку закону в наручниках
Ніколи не втрачав, зламав голос
І все ж щодня я чую, як безрадісна скарга наростає
О, але замовкни
Моя природа не має спокою
Коли все посміхається, коли все красиво
У мене смуток на межі
Моя природа не має спокою
На користь безсоння
У мене вночі розквітає смуток
Моя природа не має спокою
Коли все посміхається, коли все красиво
У мене смуток на межі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди