On Ne Voit Pas Le Temps Passer - Isabelle Aubret
С переводом

On Ne Voit Pas Le Temps Passer - Isabelle Aubret

  • Альбом: Chanson Française
  • Год: 2009
  • Язык: `Французька`
  • Длительность: 2:28

Нижче наведено текст пісні On Ne Voit Pas Le Temps Passer , виконавця - Isabelle Aubret з перекладом

Текст пісні On Ne Voit Pas Le Temps Passer "

Оригінальний текст із перекладом

On Ne Voit Pas Le Temps Passer

Isabelle Aubret

Оригинальный текст

On se marie tt vingt ans et l’on n’attend pas des annes

Pour faire trois ou quatre enfants qui vous occupent vos journes

Entre les courses la vaisselle, entre mnage et djeuner

Le monde peut battre de l’aile, on n’a pas le temps d’y penser

Faut-il pleurer, faut-il en rire?

Fait-elle envie ou bien piti?

Je n’ai pas le cњur le dire, on ne voit pas le temps passer

Une odeur de caf qui fume et voil tout son univers

Les enfants jouent, le mari fume, les jours s’coulent l’envers

peine voit-on ses enfants natre qu’il faut dj les embrasser

Et l’on n’tend plus aux fentres qu’une jeunesse repasser

Faut-il pleurer, faut-il en rire?

Fait-elle envie ou bien piti?

Je n’ai pas le cњur le dire, on ne voit pas le temps passer

Elle n’a vu dans les dimanches qu’un costume frais repass

Quelques fleurs ou bien quelques branches dcorant la salle manger

Quand toute une vie se rsume en millions de pas drisoires

Prise comme marteau et enclume, entre une table et une armoire

Faut-il pleurer, faut-il en rire?

Fait-elle envie ou bien piti?

Je n’ai pas le cњur le dire, on ne voit pas le temps passer.

Перевод песни

Ви одружуєтеся в двадцять років і не чекаєте років

Зробити трьох-чотирьох дітей, які займають твої дні

Між посудом, між прибиранням і обідом

Світ може плутатися, ми не маємо часу думати про це

Чи варто плакати, чи варто сміятися?

Вона заздрить чи жаліє?

Я не маю серця це сказати, ми не бачимо, як проходить час

Запах кави, що димить і покриває весь його всесвіт

Діти граються, чоловік курить, дні минають назад

Навряд чи ми бачимо, як народжуються наші діти, що ми вже повинні їх обійняти

А вікна ми лише стараємось прасувати молодь

Чи варто плакати, чи варто сміятися?

Вона заздрить чи жаліє?

Я не маю серця це сказати, ми не бачимо, як проходить час

Вона бачила лише по неділях свіжо випрасуваний костюм

Кілька квітів або кілька гілок, що прикрашають їдальню

Коли все життя складається з мільйонів смішних кроків

Взято як молоток і ковадло, між столом і шафою

Чи варто плакати, чи варто сміятися?

Вона заздрить чи жаліє?

Я не маю серця це сказати, ти не бачиш, як минає час.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди