Нижче наведено текст пісні Приют , виконавця - ephemeral з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ephemeral
Мы не забыли, как писать,
Ломая принципы,
Врываться в дверь твоей депрессии,
Устроив танцев под луной с бутылкой блэйзера.
Мечтать о том, как станешь ты звездой танцпола,
Чтоб закурить настрой,
И закурить все раны, шрамы, синяки.
Я закрываю дверь,
Не видеть, как потонет синий кит,
В море эмоций,
И недописанных текстов.
Промерзли пальцы той зимой,
Когда сказала ты
"Мечты на небо не ведут. Можешь остаться тут,
И сам тонуть.
Твои амбиции те сети точно не прорвут."
И я опять на крик срывая голос,
Пытаюсь не поверить,
В правоту твоих мышлений едких .
И я опять на крик срывая голос,
Пытаюсь не загнаться в сети.
Удаляюсь из соц.
сетей.
Выйди наружу, пьяный полумесяц,
И дай понять, что далеко бежим,
И что найдем приют души.
Ты спрашивал, что за приют?
Крик с выражением!
Давно мой синий кит ушел на дно.
На теле синяки.
Я здесь костями бога был забит,
И человечеством забыт.
Мне вороны клюют глаза,
Чтоб обернуть их в мир иной.
Ты спрашивал, что за приют?
Это и есть приют.
Приют моей души больной.
Все пронесут свой тяжкий крест, до истории конца.
Ему приютом для души, до первого моста,
С того, что прыгают все люди в озеро из темных роз.
Шипами стелет мне под вечер,
По телу пробежала дрожь.
Не забыли, себя разбили.
Соберем по частям,
И построим кровавый приют, родственных душ.
Нет смысла… подождем,
Пока душа поет.
Ведь раны затянутся сами на наших телах, до утра.
Ми не забули, як писати,
Ламаючи принципи,
Вриватися у двері твоєї депресії,
Влаштувавши танців під місяцем з пляшкою блейзера.
Мріяти про те, як станеш ти зіркою танцполу
Щоб закурити настрій,
І закурити всі рани, шрами, синці.
Я зачиняю двері,
Не бачити, як потоне синій кит,
У морі емоцій,
І недописаних текстів.
Промерзли пальці тієї зими,
Коли сказала ти
"Мрії на небо не ведуть. Можеш залишитися тут,
І сам тонути.
Твої амбіції ті сітки точно не прорвуть."
І я знову на крик зриваючи голос,
Намагаюся не повірити,
У правоту твоїх мислень їдких.
І я знову на крик зриваючи голос,
Намагаюся не загнатись у мережі.
Видаляюся із соц.
мереж.
Вийди назовні, п'яний півмісяць,
І дай зрозуміти, що далеко біжимо,
І що знайдемо притулок душі.
Ти питав, що за притулок?
Крик із виразом!
Давно мій синій кит пішов на дно.
На тілі синці.
Я тут кістками бога був забитий,
І людством забутий.
Мені ворони клюють очі,
Щоб обернути їх у інший світ.
Ти питав, що за притулок?
Це і є притулок.
Притулок моєї душі хворий.
Всі пронесуть свій тяжкий хрест до історії кінця.
Йому притулком для душі, до першого мосту,
З того, що всі люди стрибають в озеро з темних троянд.
Шипами стеле мені надвечір,
Тілом пробігла тремтіння.
Не забули, розбили себе.
Зберемо частинами,
І збудуємо кривавий притулок, споріднених душ.
Немає сенсу… зачекаємо,
Поки що душа співає.
Адже рани затягнуться самі на наших тілах до ранку.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди