Нижче наведено текст пісні Она , виконавця - Дельфин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Дельфин
Две подруги рука об руку,
Одна без другой никогда не бывает,
Два совершенно разных облика:
Одна играется, с другой играют.
Одна за решеткой времени спрятана,
Другая вне этой решетки — свобода.
И только одним жизнь и смерть связаны:
Обе они женского рода.
Жизнь умиляет своею глупостью:
Цель не ясна, средства туманны.
То и дело встречаешься с ее скупостью,
Прося хоть толику небесной манны.
У смерти для тебя нет предложений,
Она молча делает свое дело,
Забирая душу твою для будущих воскрешений,
На три дня родным оставляя тело.
Наверное жизнь свою надо в кого-нибудь вкладывать,
Хотя для чего, все равно не понятно,
Но может быть тогда она станет радовать,
В отдельные моменты становясь приятной.
Вот тогда можно со смертью спорить,
Отбрасывая себя в конец очереди.
Не к ней готовиться, а ее для себя готовить,
Относясь к ней, как отец к дочери.
Еще не известно, как что происходит
Может быть смерть жизнью кончается,
Но ведь каждый сюда за чем-то приходит
Для чего-то он здесь появляется.
Жизнь и смерть что-то от меня прячут,
Хотят сделать из меня урода.
Это просто слова которые вообще ничего не значат
Кроме того, что они женского рода.
Дві подруги рука об руку,
Одна без іншої ніколи не буває,
Два абсолютно різні види:
Одна грає, з другою грають.
Одна за ґратами часу схована,
Інша поза цими ґратами — свобода.
І тільки одним життя і смерть пов'язані:
Обидві вони жіночого роду.
Життя розчулює своєю дурістю:
Мета незрозуміла, засоби туманні.
То і справа зустрічаєшся з її скупістю,
Просячи хоч дещицю небесної манни.
У смерті для тебе немає пропозицій,
Вона мовчки робить свою справу,
Забираючи душу твою для майбутніх воскресень,
На три дні рідним залишаючи тіло.
Напевно, життя своє треба в когось вкладати,
Хоча навіщо, все одно не зрозуміло,
Але може бути тоді вона буде радувати,
В окремі моменти стаючи приємною.
Ось тоді можна зі смертю сперечатися,
Відкидаючи себе в кінці черги.
Не до неї готуватися, а її для себе готувати,
Ставлячись до неї, як батько до дочки.
Ще не відомо, як що відбувається
Можливо смерть життям закінчується,
Але ведь кожен сюди за чемось приходить
Для чогось він тут з'являється.
Життя і смерть щось від мене ховають,
Хочуть зробити з мене потвори.
Це просто слова, які взагалі нічого не значають
Крім того, що вони є жіночого роду.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди