Нижче наведено текст пісні Если бы не ты , виконавця - Борис Гребенщиков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Борис Гребенщиков
Когда луна глядит на меня, как совесть,
Когда тошнит, от пошлости своей правоты.
Я не знаю куда б я плыл — я бы пил и пил,
Я бы выпил все над чем летал дух, если бы не ты, если бы не ты.
Когда жажда джихада разлита в чаши завета,
И Моисей с брандспойтом поливает кусты,
И на каждой пуле выбита фигура гимнаста,
Я бы стал атеистом, если бы не ты, если бы не ты.
В наше время, когда крылья — это признак паденья.
В этом городе нервных сердец и запертых глаз.
Ты одна знаешь, что у бога нет денег,
Ты одна помнишь, что нет никакого завтра, есть только сейчас.
Когда каждый пароход, сходящий с этой верфи — «Титаник»,
Когда команда — медведи, а капитаны — шуты,
И порт назначенья нигде, я сошел и иду по воде,
Но я бы не ушел далеко, если бы не ты, если бы не ты.
Коли місяць дивиться на мене, як совість,
Коли нудить, від вульгарності своєї правоти.
Я не знаю куди б я плив|— я би пил і пил,
Я би випив усе над чим літав дух, якщо би не ти, якщо би не ти.
Коли жага джихаду розлита в чаші заповіту,
І Мойсей із брандспойтом поливає кущі,
І на кожній кулі вибито фігуру гімнасту,
Я би став атеїстом, якщо би не ти, якщо би не ти.
В наш час, коли крила — це ознака падіння.
У цьому місті нервових сердець і замкнених очей.
Ти одна знаєш, що у Бога немає грошей,
Ти одна пам'ятаєш, що немає ніякого завтра, є тільки зараз.
Коли кожен пароплав, що сходить з цієї верфі — «Титанік»,
Коли команда — ведмеді, а капітани — блазні,
І порт призначення ніде, я зійшов і іду по воді,
Але я би не пішов далеко, якщо би не ти, якщо би не ти.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди