Нижче наведено текст пісні Елизавета , виконавця - Борис Гребенщиков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Борис Гребенщиков
У Елизаветы два друга: конь, и тот, кто во сне.
За шторами вечный покой, шелест дождя,
А там, как всегда, воскресенье,
И свечи, и праздник, и лето, и смех,
И то, что нельзя…
Скажи мне, зачем тогда
Статуи падали вниз, в провода,
Зачем мы стрелялись и шли
Горлом на плеть?
Она положила мне палец на губы,
И шепчет: «Делай, что хочешь,
Но молчи, слова — это смерть;
Это смерть…»
И наши тела распахнутся, как двери,
И — вверх, в небеса,
Туда, где привольно лететь, плавно скользя.
А там, как всегда, воскресенье,
И свечи, и праздник, и лето, и смех,
И то, что нельзя, то, что нельзя…
У Єлизавети два друга: кінь, і той, хто уві сні.
За шторами вічний спокій, шелест дощу,
А там, як завжди, неділя,
І свічки, і свято, і літо, і сміх,
І те, що не можна…
Скажи мені, навіщо тоді
Статуї падали вниз, у дроти,
Навіщо ми стрілялися і йшли
Горлом на батіг?
Вона поклала мені палець на губи,
І шепоче: «Роби, що хочеш,
Але молчи, слова це смерть;
Це смерть...»
І наші тіла відчиняться, як двері,
І — вгору, в небеса,
Туди, де вільно летіти, плавно ковзаючи.
А там, як завжди, неділя,
І свічки, і свято, і літо, і сміх,
І те, що не можна, те, що не можна…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди