Extérieur nuit - Bernard Lavilliers
С переводом

Extérieur nuit - Bernard Lavilliers

  • Альбом: Voleur De Feu

  • Рік виходу: 1985
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:43

Нижче наведено текст пісні Extérieur nuit , виконавця - Bernard Lavilliers з перекладом

Текст пісні Extérieur nuit "

Оригінальний текст із перекладом

Extérieur nuit

Bernard Lavilliers

Оригинальный текст

Toi le rôdeur, tu cherches un blues dans la rue des Lombards

Peut-être un ami accroché au bar

Qui lui aussi a une poussière dans l'œil

Au bout du bar, iI y a toujours un grand pianiste blême

Qui ne sait chanter que ces trois mots je t’aime

On peut danser quand on est bien, allez viens, viens, viens

Oh!

forcené, qui tous les soirs jusqu’au bout de la nuit

Garde l’espoir, l’espoir d’une autre vie

Un grand amour, un moment de folie

Oh!

forcené, tu tends les mains, mais personne ne les prend

Et tu t’en tires toujours en ricanant

Et tu t’en vas dans les poubelles, belles, belles

Le jour se lève et t’y peux rien, le jour se lève et c’est demain

Le jour se lève, on est tout seul, on a la fièvre, on fait la gueule

Je me reconnais, croché au bar dans la nuit du Sunset

Avec ma paille plantée au fond d’un Get

Je me dis peut-être, je vais enfin savoir

Savoir pourquoi, toutes les nuits j’attends un jour de plus

Les lieux communs qu’on échange et qui tuent

Encore un verre j’entends la mer!

Je sais qu’elle m’attend

Elle ne dort pas dans son grand lit glacé

Je sais très bien qu’il vaudrait mieux rentrer

Encore une heure, on sait jamais!

Le jour se lève et t’y peux rien, le jour se lève et c’est demain

Le jour se lève, on est tout seul, on a la fièvre, on fait la gueule.

Перевод песни

Ти бродяга, ти шукаєш блюзу на вулиці Ломбард

Можливо, друг тусується в барі

У якого також пил в оці

В кінці такту завжди є великий блідий піаніст

Хто тільки може заспівати ці три слова я люблю тебе

Ми можемо танцювати, коли нам добре, давай, давай, давай

Ой!

шалений, який щовечора до кінця ночі

Зберігайте надію, надію на інше життя

Велике кохання, хвилина божевілля

Ой!

божевільний, простягаєш руки, але їх ніхто не бере

І ти завжди обходиться насмішкою

А ти йдеш на смітник, гарна, красива

День настає, і ти не можеш втриматися, день настає і це завтра

Вже світає, ми самі, у нас гарячка, ми дуємося

Я впізнаю себе, зачепившись у барі в ніч заходу сонця

З моєю соломою, що застрягла на дні Get

Думаю, можливо, я нарешті дізнаюся

Знай чому, щовечора я чекаю ще на один день

Банальності, якими ми торгуємо, вбивають

Ще один напій Я чую море!

Я знаю, що вона мене чекає

Вона не спить у своєму великому замороженому ліжку

Я добре знаю, що краще було б повернутися

Ще годину, не знаєш!

День настає, і ти не можеш втриматися, день настає і це завтра

Настає день, ми одні, у нас гарячка, ми нахмурилися.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди