Balada Para Un Loco - Original - Astor  Piazzolla
С переводом

Balada Para Un Loco - Original - Astor Piazzolla

  • Альбом: Astor Piazzolla's Chigulin De Bachin

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Balada Para Un Loco - Original , виконавця - Astor Piazzolla з перекладом

Текст пісні Balada Para Un Loco - Original "

Оригінальний текст із перекладом

Balada Para Un Loco - Original

Astor Piazzolla

Оригинальный текст

Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese que se yo, viste?

Salgo de casa por Arenales, lo de siempre en la calle y en mi…

Cuándo, de repente, detras de un árbol, se aparece el

Mezcla rara de penultimo linyera

Y de primer polizonte en el viaje a Venus

Medio melón en la cabeza

Las rayas de la camisa pintadas en la piel

Dos medias suelas clavadas en los pies

Y una banderita de taxi libre levantada en cada mano

Parece que solo yo lo veo

Porque él pasa entre la gente y los maniquíes le guiñan

Los semáforos le dan tres luces celestes

Y las naranjas del frutero de la esquina

Le tiran azahares

Y así, medio bailando y medio volando

Se saca el melón, me saluda

Me regalo una banderita y me dice:

(Cantado)

Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao…

No ves que va la luna rodando por Callao

Que un corso de astronautas y niños, con un vals

Me baila alrededor… ¡Bailá!

¡Vení!

¡Volá!

Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao…

Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión

Y a vos te vi tan triste… ¡Vení!

¡Volá!

¡Sentí…

El loco berretín que tengo para vos

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Cuando anochezca en tu porteña soledad

Por la ribera de tu sábana vendré

Con un poema y un trombón

A desvelarte el corazón

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Como un acróbata demente saltaré

Sobre el abismo de tu escote hasta sentir

Que enloquecí tu corazón de libertad…

¡Ya vas a ver!

(Recitado)

Y asi diziendo, el loco me convida

A andar en su ilusión super-sport

Y vamos a correr por las cornisas

¡con una golondrina en el motor!

De Vieytes nos aplauden: «¡Viva!

¡Viva!»

Los locos que inventaron el Amor

Y un ángel y un soldado y una niña

Nos dan un valsecito bailador

Nos sale a saludar la gente linda…

Y loco, pero tuyo, ¡qué sé yo!:

Provoca campanarios con su risa

Y al fin, me mira, y canta a media voz:

(Cantado)

Quereme así, piantao, piantao, piantao…

Trepate a esta ternura de locos que hay en mí

Ponete esta peluca de alondras, ¡y volá!

¡Volá conmigo ya!

¡Vení, volá, vení!

Quereme así, piantao, piantao, piantao…

Abrite los amores que vamos a intentar

La mágica locura total de revivir…

¡Vení, volá, vení!

¡Trai-lai-la-larará!

(Gritado)

¡Viva!

¡Viva!

¡Viva!

Loca el y loca yo…

¡Locos!

¡Locos!

¡Locos!

¡Loca el y loca yo

Перевод песни

У другій половині дня в Буенос-Айресі, що я знаю, ти бачив?

Я виходжу з дому через Ареналес, як зазвичай на вулиці і в моєму…

Коли раптом за деревом, то

Рідкісна суміш передостанньої ліньєри

І перший коп у подорожі на Венеру

Половина дині на голові

Смуги сорочки намальовані на шкірі

Дві напівпідошви прибиті до ніг

І в кожній руці піднятий прапор безкоштовного таксі

Здається, це бачу тільки я

Тому що він проходить крізь натовп, а манекени йому підморгують

Світлофори дають вам три світло-блакитних вогні

І апельсини від зеленця на розі

Вони кидають у нього апельсинові квіти

І так наполовину танцює, а наполовину літає

Виймає диню, вітає мене

Він дав мені маленький прапорець і каже мені:

(Співали)

Я знаю, що я піантао, піантао, піантао...

Хіба ти не бачиш, що місяць котиться навколо Кальяо

То парад космонавтів і дітей, з вальсом

Він танцює навколо мене... Танцюй!

Приходь!

Лети!

Я знаю, що я піантао, піантао, піантао...

Я дивлюся на Буенос-Айрес з гнізда горобця

А я бачила тебе таким сумним... Приходь!

Лети!

Я відчував…

Божевільний берретін, який я маю для тебе

Божевільний!

Божевільний!

Божевільний!

Коли настає ніч у твоїй портеньї самотності

Краєм твого аркуша я прийду

З віршем і тромбоном

щоб розкрити своє серце

Божевільний!

Божевільний!

Божевільний!

Як божевільний акробат я буду стрибати

Над прірвою твоєї декольте, поки не відчуєш

Що я звела твоє серце з розуму від свободи...

Ви побачите!

(декламація)

І так кажучи, божевільний мене запрошує

Покататися у своїй суперспортивній ілюзії

І ми втечемо з уступів

з ластівкою в двигуні!

Де Вієйтес аплодує нам: «Хай живемо!

Живи!»

Божевільні люди, які винайшли любов

І ангел, і солдат, і дівчина

Вони дарують нам танцювальний вальс

Привітати нас виходять красиві люди...

І божевільний, але твій, що я знаю!:

Він провокує своїм сміхом дзвіниці

І нарешті він дивиться на мене і тихо співає:

(Співали)

Люби мене так, піантао, піантао, піантао...

Залізти на цю божевільну ніжність, що є в мені

Одягніть цю жайворонкову перуку і літайте!

Лети зі мною зараз!

Прийди, лети, прийди!

Люби мене так, піантао, піантао, піантао...

Відкрийте кохання, які ми збираємося спробувати

Магічне повне божевілля відродження...

Прийди, лети, прийди!

Трай-лай-ла-ларара!

(закричав)

Живи!

Живи!

Живи!

Він божевільний, а я божевільний...

Божевільний!

Божевільний!

Божевільний!

Збожеволіти він і божевільний я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди