Неосторожно - Ассаи
С переводом

Неосторожно - Ассаи

  • Альбом: Фаталист

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:54

Нижче наведено текст пісні Неосторожно , виконавця - Ассаи з перекладом

Текст пісні Неосторожно "

Оригінальний текст із перекладом

Неосторожно

Ассаи

Оригинальный текст

Готов поспорить это фэйк, ты что-то знаешь обо мне, но послушай, ты не знаешь о

ней,

Она добра где-то внутри, где нет денег и рифм, где между нами ток это миф,

Неловкие взгляды на кожу, потные руки укравшего неосторожно,

Можно же спать и видеть, послушай, под бит, но даже после любви я готов

ненавидеть.

Ночь уютна, и так тепла, это вдохновение, питает мой мир,

Безумием тела, безумием белого снега, жестами, когда мы одни,

Послушай, так падает серое небо, обнажая даже скрытые вены,

Как будто ты, станешь одним из тех, кто, расставаясь на миг, забывает на век.

Стегающая красота отныне станет демоном, толкающим людей на измены,

Сказать о вере или любви, шептать о страсти, но услышать просьбу уйти,

Неосторожно, люди твердят слова одни и те же, превращая в алгаритмы нежность,

Заключая в код позывы к похоти, прикосновений к тебе, солнце, выдохни этот

космос.

На семейных фото, ребенок ищет силу, точно как я, добив десятую пинту,

Озноб розовых рук, друг, помни — берега любой ценой покинут города,

Укол маньяка заложен в тайне строк, но вам не нужен фрукт, вам нужен сок,

Неосторожных слов, неосторожных…

Припев:

Питает разум ночных галогеновых улиц, чувствуй все, что ты понял,

Выкини все что мешало, отпуская всех кто был нужен, брат, это не больно,

Стать мной, в этих словах, но не тайной, ведь ты живешь неосторожно,

Теперь ты знаешь, где мое сердце, где мое солнце, где моя ноша.

Перевод песни

Готовий посперечатися це фейк, ти щось знаєш про мене, але послухай, ти не знаєш про

ній,

Вона добра десь усередині, де немає грошей і рифм, де між нами струм це міф,

Незграбні погляди на шкіру, спітнілі руки вкрав необережно,

Можна вже спати і бачити, послухай, під біт, але навіть після любові я готовий

ненавидіти.

Ніч затишна, і так тепла, це натхнення, живить мій світ,

Безумством тіла, божевіллям білого снігу, жестами, коли ми одні,

Послухай, так падає сіре небо, оголюючи навіть приховані вени,

Начебто ти станеш одним із тих, хто, розлучаючись на мить, забуває на вік.

Стрибаюча краса відтепер стане демоном, що штовхає людей на зради,

Сказати про віру або кохання, шепотіти про пристрасті, але почути прохання піти,

Необережно, люди твердять слова одні й ті ж, перетворюючи на Алгаритми ніжність,

Укладаючи в код позиви до хоті, дотиків до тебе, сонце, видихни цей

Космос.

На родинних фото, дитина шукає силу, точно як я, добивши десяту пінту,

Озноб рожевих рук, друже, пам'ятай — береги будь-що залишать міста,

Укол маніяка закладений у таємниці рядків, але вам не потрібний фрукт, вам потрібен сік,

Необережних слів, необережних…

Приспів:

Живить розум нічних галогенових вулиць, відчувай усе, що ти зрозумів,

Викинь все що заважало, відпускаючи всіх хто був потрібен, брат, це не боляче,

Стати мною, в цих словах, але не таємною, адже ти живеш необережно,

Тепер ти знаєш, де моє серце, де моє сонце, де моя ноша.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди