Новый день - Арктида
С переводом

Новый день - Арктида

  • Альбом: На горизонте

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Новый день , виконавця - Арктида з перекладом

Текст пісні Новый день "

Оригінальний текст із перекладом

Новый день

Арктида

Оригинальный текст

Я не искал ответы средь мудрых книг,

Но я познал немало, много постиг.

Прочь отгоню сомненья, ненужный страх.

Лживые сновидения я сотру в прах.

Да, я каждый час верил в свой шанс, за руль держа удачу.

(припев)

Да, день новый дарит мне надежду, я свободен вновь как прежде.

Да, я слышу музыку рассвета, кто ещё готов на это!

Кто-то гниет, надеясь выждать момент.

Навскидку бью, не целясь, равных мне нет.

Ветер со мной, а значит мне повезёт.

Верю со мной удача, полный вперёд!

Да, в сердце мотор, слышишь аккорд?

Это зовёт дорога!

(припев)

Да, день новый дарит мне надежду, я свободен вновь как прежде.

Да, я слышу музыку рассвета, кто ещё готов на это!

Он не подвластен небесам, он летает над землёй

И, не веря чудесам, только мчится за судьбой.

Поднимая свой бокал, допивал его до дна.

Он до неба долетал, ему небом жизнь дана

(припев)

Да, меня зовёт к себе дорога,

Прочь тоска и прочь тревога!

Вдаль, вперёд и вдаль, навстречу ветру!

Слушать музыку рассвета!

Перевод песни

Я не шукав відповіді серед мудрих книг,

Але я пізнав чимало, багато збагнув.

Геть віджену сумніви, непотрібний страх.

Брехливі сновидіння я сотру в прах.

Так, я щогодини вірив у свій шанс, за кермо тримаючи удачу.

(Приспів)

Так, новий день дарує мені надію, я вільний знову як раніше.

Так, я чую музику світанку, хто ще готовий на це!

Хтось гниє, сподіваючись почекати на мить.

Навкидку б'ю, не цілячись, рівних мені немає.

Вітер зі мною, а значить мені пощастить.

Вірю зі мною удача, повний уперед!

Так, у серце мотор, чуєш акорд?

Це кличе дорога!

(Приспів)

Так, новий день дарує мені надію, я вільний знову як раніше.

Так, я чую музику світанку, хто ще готовий на це!

Він не підвладний небесам, він літає над землею

І, не вірячи чудесам, тільки мчить за долею.

Піднімаючи свій келих, допивав його до дна.

Він до неба долітав, йому небом життя дане

(Приспів)

Так, мене кличе до себе дорога,

Геть туга і геть тривога!

Вдалину, вперед і вдалину, назустріч вітру!

Слухати музику світанку!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди