На полпути к бессмертью - Арктида
С переводом

На полпути к бессмертью - Арктида

  • Альбом: Сквозь столетия

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні На полпути к бессмертью , виконавця - Арктида з перекладом

Текст пісні На полпути к бессмертью "

Оригінальний текст із перекладом

На полпути к бессмертью

Арктида

Оригинальный текст

Крики птиц на рассвете,

Без границ степь и южный ветер.

На беду землям новым,

Я приду облаком багровым

Тех, кто посмел

Не бояться тучи стрел,

Кара небес

Не найдет на поле боя.

За спиной горят рассветы,

Впереди смеются беды.

Голос битвы вздернет нервы

В пламени игры.

Облака сломает ветер,

Я на полпути к бессмертию,

И прорвется сквозь столетия

Мой победный крик.

Тот, кто жив — не сдается.

Степь бежит за огромным солнцем.

Годы битв без привала.

Для молитв время не настало.

Эй, удержись!

Ставка сделана на жизнь.

Кара небес

Не найдет на поле боя

Этот мир стал моим по праву.

Дай мне сил не принять отраву,

Силы ответить дыханию смерти.

Перевод песни

Крики птахів на світанку,

Без кордонів степ і південний вітер.

На біду землям новим,

Я прийду хмарою багряною

Тих, хто посмів

Не боятися хмари стріл,

Кара небес

Не знайде на полі бою.

За спиною горять світанки,

Попереду сміються лиха.

Голос битви підніме нерви

У полум'ї гри.

Хмари зламають вітер,

Я на півшляху до безсмертя,

І прорветься крізь століття

Мій переможний крик.

Той, хто живий—не здається.

Степ біжить за величезним сонцем.

Роки битв без привалу.

Для молитов час не настав.

Гей, утримайся!

Ставка зроблена на життя.

Кара небес

Не знайде на полі бою

Цей світ став моїм по праву.

Дай мені сил не прийняти отруту,

Сили відповісти подиху смерті.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди