Нижче наведено текст пісні Пани Ирена , виконавця - Александр Вертинский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Вертинский
Я безумно боюсь золотимтого плена
Ваших медно-змеиных волос.
Я влюблен в вше тонкое имя Ирена
И в следы ваших слез, ваших слез…
Я влюблен в эти гордые польские руки,
В эту кровь голубых королей,
В эту бледность лица, до восторга, до муки
Обожженного песней моей!
Разве можно забыть эти детские плечи,
Этот горький заплаканный рот,
И акцент вашей странно-изысканной речи,
И ресниц утомленный полет?..
А крылатые брови?
А лоб Беатриче?
А весна в повороте лица?
О, как трудно любить в этом мире приличий,
О, как больно любить без конца!
И бледнеть и терпеть и не сметь увлекаться,
И, зажав свое сердце в руке,
Осторожно уйти, навсегда отказаться
И еще улыбаться в тоске.
Не могу, не хочу, наконец, — не жeлaю!
И приветствуя радостный плен,
Я со сцены вам сердце, как мячик бросаю!
Ну!
Ловите, принцеса Ирен!
Я шалено боюся золотим того полону
Вашого мідно-зміїного волосся.
Я закоханий у тонке ім'я Ірена
І в сліди ваших сліз, ваших сліз...
Я закоханий у ці горді польські руки,
У цю кров блакитних королів,
У цю блідість обличчя, до захвату, до муки
Обпаленого моєю піснею!
Хіба можна забути ці дитячі плечі,
Цей гіркий заплаканий рот,
І акцент вашої дивно-вишуканої мови,
І вій втомлений політ?..
А крилаті брови?
А лоб Беатріче?
А весна в повороті обличчя?
О, як важко любити в цьому світі пристойності,
О, як боляче любити без кінця!
І блідіти і терпіти і не сміти захоплюватися,
І, затиснувши своє серце в руці,
Обережно піти, назавжди відмовитись
І ще посміхатися в тузі.
Не можу, не хочу, нарешті, не хочу!
І вітаючи радісний полон,
Я зі сцени вам серце, як м'ячик кидаю!
Ну!
Ловіть, принцеса Ірене!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди