L'étang chimerique - Léo Ferré
С переводом

L'étang chimerique - Léo Ferré

  • Альбом: Les années chansons

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні L'étang chimerique , виконавця - Léo Ferré з перекладом

Текст пісні L'étang chimerique "

Оригінальний текст із перекладом

L'étang chimerique

Léo Ferré

Оригинальный текст

Nos plus beaux souvenirs fleurissent sur l'étang

Dans le lointain château d’une lointaine Espagne

Ils nous disent le temps perdu ô ma compagne

Et ce blanc nénuphar c’est ton cœur de vingt ans

Un jour nous nous embarquerons

Sur l'étang de nos souvenirs

Et referons pour le plaisir

Le voyage doux de la vie

Un jour nous nous embarquerons

Mon doux Pierrot ma grande amie

Pour ne plus jamais revenir.

Nos mauvais souvenirs se noieront dans l'étang

De ce lointain château d’une lointaine Espagne

Et nous ne garderons pour nous ô ma compagne

Que ce nénuphar et ton cœur de vingt ans

Un jour nous nous embarquerons

Sur l'étang de nos souvenirs

Et referons pour le plaisir

Le voyage doux de la vie

Un jour nous nous embarquerons

Mon doux Pierrot ma grande amie

Pour ne plus jamais revenir

Alors tout sera lumineux mon amie

Et vogue vogue la galère

Lundi mardi et mercredi

C’est la semaine de misère

Et vogue vogue la galère

Je ferai maigre vendredi

Pendant que tu feras la guerre

Et vogue vogue la misère

Si tu me donnes un vieux penny

Je te sauverai des galères

Et vogue vogue la misère

Je ne connais pas les ennuis

Car je les noie dans la bière

Et vogue vogue la galère

C’est le destin que j’ai choisi

Je suis le roi de mes chimères

Et vogue vogue la galère

Mais je préfère le whisky

A la semaine de misère.

Перевод песни

Наші найпрекрасніші спогади розквітають на ставку

У далекому замку далекої Іспанії

Вони розповідають нам про втрачений час, о мій супутник

А ця біла латаття — ваше двадцятирічне серце

Одного дня ми підемо

На ставку наших спогадів

І зробіть це знову для розваги

Солодка подорож життя

Одного дня ми підемо

Мій милий П'єро, мій великий друг

Ніколи більше не повертатися.

Наші погані спогади потонуть у ставку

З того далекого замку далекої Іспанії

І ми не будемо триматися в собі, о мій товарише

Чим ця латаття і твоє двадцятилітнє серце

Одного дня ми підемо

На ставку наших спогадів

І зробіть це знову для розваги

Солодка подорож життя

Одного дня ми підемо

Мій милий П'єро, мій великий друг

Щоб ніколи не повернутися

Тоді все буде яскраво, друже

І мода мода на камбуз

понеділок вівторок і середа

Це тиждень нещасть

І мода мода на камбуз

У п'ятницю я буду худим

Поки ти йдеш на війну

І мода мода біда

Якщо ви дасте мені старий пенні

Я врятую тебе від галер

І мода мода біда

Я не знаю біди

Тому що я топив їх у пиві

І мода мода на камбуз

Це доля, яку я вибрав

Я король своєї мрії

І мода мода на камбуз

Але я віддаю перевагу віскі

До тижня нещастя.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди