Нижче наведено текст пісні Все имена , виконавця - Гран-Куражъ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гран-Куражъ
Когда умирали чувства, сорок дней лил дождь,
Ручьи превращались в реки – вброд не перейдёшь,
Плакали даже камни эти сорок дней,
Никто не сказал ни слова - ни тебе, ни мне.
Когда умирают чувства – гибнет целый мир,
И не понять Вселенной, как безнадёжны мы...
Нет миражей и крыльев – им не место здесь,
Кто нас хранил в печали – навсегда исчез.
Все имена
Все имена – пустые звуки,
Ведь главное – лица,
Души, что не выносят разлуки,
Что не выносят разлуки,
И наши сердца, что не смеют разбиться!
Не смеют разбиться...
Когда воскресают чувства – воздух чуть дрожит,
Назад отступает время.
прячется в глуши,
В нас - равновесие света и упрямой тьмы.
Не нарушай покоя и святость тишины...
Все имена
Все имена – пустые звуки,
Ведь главное лица,
Души, что не выносят разлуки,
Что не выносят разлуки
В желании вечном – друг с другом слиться,
И наши сердца...
Коли помирали почуття, сорок днів лив дощ,
Струмки перетворювалися на річки - вброд не перейдеш,
Плакали навіть каміння ці сорок днів,
Ніхто не сказав ні слова – ні тобі, ні мені.
Коли помирають почуття – гине цілий світ,
І не зрозуміти Всесвіту, як безнадійні ми...
Немає міражів та крил – їм не місце тут,
Хто нас зберігав у смутку – назавжди зник.
Усі імена
Усі імена – порожні звуки,
Адже головне – особи,
Душі, що не виносять розлуки,
Що не виносять розлуки,
І наші серця, що не сміють розбитися!
Не сміють розбитися...
Коли воскресають почуття - повітря трохи тремтить,
Назад відступає час.
ховається в глушині,
У нас - рівновага світла та впертої пітьми.
Не порушуй спокою та святості тиші...
Усі імена
Усі імена – порожні звуки,
Адже головна особа,
Душі, що не виносять розлуки,
Що не виносять розлуки
У бажанні вічному - один з одним злитися,
І наші серця...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди