Нижче наведено текст пісні Поздно для любви , виконавця - Гран-Куражъ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гран-Куражъ
Из снегов я соткал покров,
Из забытых слов, из несказанных...
Нитью снов жизнь окутал вновь,
Мир я рушил вновь душ несвязанных...
Как небес река,
Недоступна и легка,
На меня ты смотришь свысока.
Новый день настал
В отражении зеркал.
Думал я, нашёл
Что так искал...
Падал снег в декабре,
И ночью звёздной
Стыли слезы любви и вновь
Таял снег на стекле,
И было поздно
Для любви и для игры в любовь...
Звёзд восход,
Ты – зимы цветок,
А вокруг лишь лёд,
Равнодушья след.
Все прошло, не оставишь мне
Губ своих тепло и любви рассвет.
Падал снег в декабре,
И ночью звёздной
Стыли слезы любви и вновь
Таял снег на стекле,
И было поздно
Для любви и для игры в любовь
С тобой...
Ветер, ангел дня,
Вновь меня уносит вдаль
За тобой...
Ты прости меня,
Что оставлю только боль...
Зі снігів я зіткав покрив,
Із забутих слів, з невимовних...
Ниткою снів життя огорнув знову,
Світ я рушив знову душ незв'язаних...
Як небеса річка,
Недоступна та легка,
На мене ти дивишся зверхньо.
Новий день настав
У відображенні дзеркал.
Думав я, знайшов
Що так шукав...
Падав сніг у грудні,
І вночі зоряної
Стили сльози кохання і знову
Танув сніг на склі,
І було пізно
Для кохання та для гри в кохання...
Зірок схід,
Ти – зими квітка,
А навколо лише лід,
Байдужість слід.
Все минулося, не залишиш мені
Губ своїх тепло і кохання світанок.
Падав сніг у грудні,
І вночі зоряної
Стили сльози кохання і знову
Танув сніг на склі,
І було пізно
Для кохання та для гри в кохання
З тобою...
Вітер, ангел дня,
Знов мене забирає вдалину
За тобою...
Ти пробач мене,
Що залишу лише біль...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди