Нижче наведено текст пісні Песня про радость , виконавця - Михаил Анчаров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Анчаров
Мы дети эпохи.
Атомная копоть,
Рыдают оркестры
На всех площадях.
У этой эпохи
Свирепая похоть —
Все дразнится, морда,
Детей не щадя.
Мы славим страданье,
Боимся успеха.
Нам солнце не в пору
И вьюга не в лад.
У нашего смеха
Печальное эхо,
У нашего счастья
Запуганный взгляд.
Любой зазывала
Ползет в запевалы,
Любой вышибала —
Хранитель огня.
Забыта основа
Веселого слова.
Монахи, монахи,
Простите меня!
Не схимник, а химик
Решает задачу.
Не схема, а тема
Разит дураков.
А если уж схема,
То схема поэмы,
В которой гипотезы
Новых веков.
Простим же двадцатому
Скорость улитки,
Расчеты свои
Проведем на бегу.
Давайте же выпьем
За схему улыбки,
За график удачи
И розы в снегу.
За тех, кто услышал
Ми діти епохи.
Атомна кіптява,
Ридають оркестри
На всіх площах.
У цієї епохи
Люта хіть—
Все дражниться, морда,
Дітей не щадячи.
Ми славимо страждання,
Боїмося успіху.
Нам сонце не в пору
І завірюха не лад.
У нашого сміху
Сумна луна,
У нашого щастя
Заляканий погляд.
Будь-який зазивала
Повзе в співалки,
Будь-який вибивала —
Зберігач вогню.
Забута основа
Веселого слова.
Ченці, ченці,
Пробачте мене!
Не схимник, а хімік
Вирішує завдання.
Не схема, а тема
Вражає дурнів.
А якщо вже схема,
Те схема поеми,
У якій гіпотези
Нових століть.
Вибачимо|ж двадцятому|
Швидкість равлики,
Розрахунки свої
Проведемо на бігу.
Давайте ж вип'ємо
За схему посмішки,
За графік удачі
І троянди в снігу.
За тих, хто почув
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди