Нижче наведено текст пісні Король велосипеда , виконавця - Михаил Анчаров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Анчаров
Лечу по серому шоссе.
А ветер листья носит.
И я от ветра окосел,
И я глотаю осень.
Я распрощался навсегда
Со школою постылой!
И в лужах квакает вода,
Как пробки от бутылок.
Я пролетаю над землей
И весело и льдисто.
И даже ветер изумлен
И велосипедисты.
Кукушка хнычет: «Оглянись!»
Кукушка, перестаньте!
Кукушка, вы ж анахронизм,
Вы клякса на диктанте.
И, содрогаясь до корней,
Мне роща просипела:
— Ты самый сладкий из парней,
Король велосипеда.
Ты по душе пришелся мне,
Веселый, словно прутик.
И мне милее старых пней
Тот, кто педали крутит.
Храбрись, король!
-
И я храбрюсь.
Свистит, как розги, хворост.
И я лечу по сентябрю
И сохраняю скорость.
Щекочет ветер мой висок.
Двенадцать лет всего мне…
А дальше хуже было все.
И дальше я не помню.
Лічу по сірому шосе.
А вітер листя носить.
І я від вітру окосел,
І я ковтаю осінь.
Я розпрощався назавжди
З школою постилою!
І в калюжах квакає вода,
Як пробки від пляшок.
Я пролітаю над землею
І весело і льдисто.
І навіть вітер здивований
І велосипедисти.
Зозуля хныкає: «Озирнися!»
Зозуля, перестаньте!
Зозуля, ви ж анахронізм,
Ви клякса на диктанті.
І, здригаючись до коренів,
Мені гай просипів:
— Ти найсолодший із хлопців,
Велосипед короля.
Ти по душі припав мені,
Веселий, немов прутик.
І мені приємніше старих пнів
Той, хто крутить педалі.
Хоробрісь, королю!
-
І я хоробрюся.
Свистить, як різки, хмиз.
І я лечу за вереснем
Ізберігаю швидкість.
лоскоче вітер мій скронь.
Дванадцять років мені…
А далі гірше було все.
І далі я не пам'ятаю.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди