Бросьте скуку, как корку арбузную - Владимир Высоцкий
С переводом

Бросьте скуку, как корку арбузную - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Песни о войне

  • Год: 2001
  • Язык: Українська
  • Длительность: 1:08

Нижче наведено текст пісні Бросьте скуку, как корку арбузную , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні Бросьте скуку, как корку арбузную "

Оригінальний текст із перекладом

Бросьте скуку, как корку арбузную

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Бросьте скуку, как корку арбузную!

Небо ясное, легкие сны…

Парень лошадь имел и судьбу свою —

Интересную до войны.

Припев:

А на войне, как на войне,

А до войны, как до войны, —

Везде, по всей Вселенной.

Он лихо ездил на коне

В конце войны, в конце весны —

Последней, довоенной.

Но туманы уже по росе плелись,

Град прошел по полям и мечтам.

Для того, чтобы тучи рассеялись,

Парень нужен был именно там.

Припев:

Там — на войне, как на войне,

А до войны, как до войны, —

Везде, по всей Вселенной.

Он лихо ездил на коне

В конце войны, в конце весны —

Последней, довоенной.

Перевод песни

Киньте нудьгу, як кавунову кірку!

Небо ясне, легкі сни.

Хлопець кінь мав і долю свою —

Цікаву до війни.

Приспів:

А на війні, як на війні,

А до війни, як до війни, —

Скрізь, по всьому Всесвіту.

Він лихо їздив на коні

Наприкінці війни, наприкінці весни—

Останньою, довоєнною.

Але тумани вже по росі пленталися,

Град пройшов по полях і мріях.

Щоб хмари розсіялися,

Хлопець потрібний був саме там.

Приспів:

Там — на війні, як на війні,

А до війни, як до війни, —

Скрізь, по всьому Всесвіту.

Він лихо їздив на коні

Наприкінці війни, наприкінці весни—

Останньою, довоєнною.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди