Формулировка - Владимир Высоцкий
С переводом

Формулировка - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Формулировка

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 1:39

Нижче наведено текст пісні Формулировка , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні Формулировка "

Оригінальний текст із перекладом

Формулировка

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Вот раньше жизнь!

И вверх и вниз

Идешь без конвоиров, —

Покуришь план,

Пойдешь на бан

И щиплешь пассажиров.

А на разбой

Берешь с собой

Надежную шалаву,

Потом — за грудь

Кого-нибудь

И делаешь варшаву.

Пока следят,

Пока грозят —

Мы это переносим.

Наелся всласть,

Но вот взялась

Петровка, 38.

Прошел детдом, тюрьму, приют,

И срока не боялся, —

Когда ж везли в народный суд —

Немного волновался.

Зачем нам врут:

Народный суд!

-

Народу я не видел, —

Судье простор,

И прокурор

Тотчас меня обидел.

Ответил на вопросы я,

Но приговор — с издевкой, —

И не согласен вовсе я С такой формулировкой!

Не отрицаю я вины —

Не в первый раз садился,

Но — написали, что с людьми

Я грубо обходился.

Неправда!- тихо подойдешь,

Попросишь сторублевку…

Причем тут нож,

Причем грабеж?-

Меняй формулировку!

Эх, был бы зал —

Я б речь сказал:

Товарищи родные!

Зачем пенять —

Ведь вы меня

Кормили и поили!

Мне каждый деньги отдавал

Без слез, угроз и крови…

Огромное спасибо вам

За все на добром слове!

И этот зал

Мне б хлопать стал,

И я б, прервав рыданья,

Им тихим голосом сказал:

Спасибо за вниманье!

Ну правда ведь —

Неправда ведь,

Что я — грабитель ловкий?

Как людям мне в глаза смотреть

С такой формулировкой?!

Перевод песни

Ось раніше життя!

І вгору і вниз

Ідеш без конвоїрів, —

Покуриш план,

Підеш на бан

І щиплеш пасажирів.

А на розбій

Береш із собою

Надійну шалаву,

Потім — за груди

Когось

І робиш варшаву.

Поки стежать,

Поки що загрожують —

Ми це переносимо.

Наївся вдосталь,

Але ось взялася

Петрівка, 38.

Пройшов дитбудинок, в'язницю, притулок,

І терміну не боявся, —

Коли ж везли до народного суду —

Трохи хвилювався.

Навіщо нам брешуть:

Народний суд!

-

Народу я не бачив, —

Судді простір,

І прокурор

Відразу мене образив.

Відповів на питання я,

Але вирок — зі знущанням, —

І не згоден зовсім я з таким формулюванням!

Не заперечую я вини —

Не в перший раз сідав,

Але — написали, що з людьми

Я грубо обходився.

Неправда! - Тихо підійдеш,

Попросиш сторублівку…

Причому тут ніж,

Причому пограбування?

Міняй формулювання!

Ех, був би зал —

Я б мову сказав:

Товариші рідні!

Навіщо нарікати —

Адже ви мене

Годували та напували!

Мені кожен гроші віддавав

Без сліз, погроз та крові.

Велике вам дякую

За все на доброму слові!

І цей зал

Мені б плескати став,

І я б, перервавши ридання,

Їм тихим голосом сказав:

Дякую за увагу!

Ну правда —

Адже неправда,

Що я — грабіжник спритний?

Як людям мені в очі дивитися

З таким формулюванням?!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди