Банька по-белому - Владимир Высоцкий
С переводом

Банька по-белому - Владимир Высоцкий

  • Год: 2016
  • Длительность: 8:15

Нижче наведено текст пісні Банька по-белому , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні Банька по-белому "

Оригінальний текст із перекладом

Банька по-белому

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Протопи ты мне баньку, хозяюшка,

Раскалю я себя, распалю,

На полоке, у самого краюшка,

Я сомненья в себе истреблю.

Разомлею я до неприличности,

Ковш холодный — и все позади.

И наколка времен культа личности

Засинеет на левой груди.

Протопи ты мне баньку по-белому -

Я от белого свету отвык.

Угорю я, и мне, угорелому,

Пар горячий развяжет язык.

Сколько веры и лесу повалено,

Сколь изведано горя и трасс,

А на левой груди — профиль Сталина,

А на правой — Маринка анфас.

Эх, за веру мою беззаветную

Сколько лет отдыхал я в раю!

Променял я на жизнь беспросветную

Несусветную глупость мою.

Протопи ты мне баньку по-белому -

Я от белого свету отвык.

Угорю я, и мне, угорелому,

Пар горячий развяжет язык.

Вспоминаю, как утречком раненько

Брату крикнуть успел: "Пособи!"

И меня два красивых охранника

Повезли из Сибири в Сибирь.

А потом на карьере ли, в топи ли,

Наглотавшись слезы и сырца,

Ближе к сердцу кололи мы профили

Чтоб он слышал, как рвутся сердца.

Протопи ты мне баньку по-белому -

Я от белого свету отвык.

Угорю я, и мне, угорелому,

Пар горячий развяжет язык.

Ох, знобит от рассказа дотошного,

Пар мне мысли прогнал от ума.

Из тумана холодного прошлого

Окунаюсь в горячий туман.

Застучали мне мысли под темечком,

Получилось — я зря им клеймен,

И хлещу я березовым веничком

По наследию мрачных времен.

Протопи ты мне баньку по-белому -

Я от белого свету отвык.

Угорю я, и мне, угорелому,

Пар горячий развяжет язык.

Перевод песни

Протопи ты мне баньку, хозяюшка,

Раскалю я себе, распалю,

На полоке, у самого краю,

Я сомненя в себе истреблю.

Разомлею я до непристойності,

Ковш холодный — и все позади.

И наколка времен культа личности

Засинеет на лівій груди.

Протопи ти мені баньку по-білому -

Я от белого света отвык.

Угорю я, і мені, угорелому,

Пар гарячий розвяжет мову.

Скілько віри і лісу повалено,

Сколько відомо горя і трасс,

А на лівій груді — профіль Сталіна,

А на правой — Маринка анфас.

Эх, за веру мою беззаветную

Сколько лет отдыхал я в раю!

Проміняв я на життя безпросвітну

Несусветную глупость мою.

Протопи ти мені баньку по-білому -

Я от белого света отвык.

Угорю я, і мені, угорелому,

Пар гарячий розвяжет мову.

Вспоминаю, как утречком раненько

Брату крикнуть успел: "Пособи!"

Я два красивих охоронця

Повезли из Сибири в Сибирь.

А потом на кар'єрі ли, в топи ли,

Наглотавшись слезы и сирца,

Ближе к сердцу кололи наши профили

Чтоб он слышал, как рвутся сердца.

Протопи ти мені баньку по-білому -

Я от белого света отвык.

Угорю я, і мені, угорелому,

Пар гарячий розвяжет мову.

Ой, знобит от рассказа дотошного,

Пар мне мысли прогнал от ума.

Из тумана холодного прошлого

Окунаюсь в гарячий туман.

Застучали мені думки під темечком,

Получилось — я зря им клеймен,

И хлещу я березовым веничком

По наследию мрачных времен.

Протопи ти мені баньку по-білому -

Я от белого света отвык.

Угорю я, і мені, угорелому,

Пар гарячий розвяжет мову.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди