Давай с тобой поговорим - Олег Митяев, Константин Тарасов
С переводом

Давай с тобой поговорим - Олег Митяев, Константин Тарасов

  • Альбом: Давай с тобой поговорим

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:58

Нижче наведено текст пісні Давай с тобой поговорим , виконавця - Олег Митяев, Константин Тарасов з перекладом

Текст пісні Давай с тобой поговорим "

Оригінальний текст із перекладом

Давай с тобой поговорим

Олег Митяев, Константин Тарасов

Оригинальный текст

Давай с тобой поговорим, прости, не знаю как зовут.

Но открывается другим, все то, что близким брегут.

Ты скажешь: «Все наоборот, согласно логики вещей»,

Но это — редкий поворот, а, может, нет его вообще.

Ты помнишь, верили всерьез во все, что ветер принесет.

Сейчас же хочется до слез, а вот не верится, и все.

И пусть в нас будничная хмарь не утомит желанья жить.

Но праздниками календарь уже не трогает души.

По новому, по новому торопит кто-то жить.

Но всеж дай бог по старому нам чем-то дорожить.

Бегут колеса по степи, отстукивая степ.

Гляди в окошко, не гляди, а все едино — степь.

Гляди в окошко не гляди…

Ты только мне не говори про невезенье всякий вздор.

И степь напрасно не брани за бесконечность и простор.

Давай с тобой поговорим, быть может все еще придет.

Ведь кто-то же сейчас не спит, ведь кто-то это поезд ждет.

Сквозь вечер выкрашенный в темносинюю пастель

Несет плацкартную постель вагон, как колыбель.

Сиреневый струится дым с плывущих мимо крыш.

Давай с тобой поговорим, да ты приятель спишь…

Перевод песни

Давай з тобою поговоримо, пробач, не знаю як звуть.

Але відкривається іншим, все те, що близьким брегуть.

Ти скажеш: «Все навпаки, згідно з логікою речей»,

Але це — рідкісний поворот, а, може, немає його взагалі.

Ти пам'ятаєш, вірили всерйоз у все, що вітер принесе.

Зараз же хочеться до сліз, а ось не віриться, і все.

І нехай у нас буденна хмара не втомить бажання жити.

Але святами календар уже не чіпає душі.

По новому, по новому квапить хтось жити.

Але всеж дай бог по старому нам чимось дорожити.

Біжуть колеса по степу, відстукуючи степ.

Дивись у віконце, не дивись, а все одно - степ.

Дивись у віконце не дивись…

Ти тільки мені не говори про невдачу всяку нісенітницю.

І степ даремно не брани за нескінченність і простір.

Давай з тобою поговоримо, можливо все ще прийде.

Адже хтось уже не спить, адже хтось це потяг чекає.

Крізь вечір пофарбований у темряву пастель

Несе плацкартне ліжко вагон, як колиска.

Бузковий струменить дим з дахів, що пропливають повз.

Давай з тобою поговоримо, так ти приятель спиш...

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди