Нижче наведено текст пісні Bruxelles , виконавця - Juliette Gréco з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Juliette Gréco
C'était au temps où Bruxelles rêvait
C'était au temps du cinéma muet
C'était au temps où Bruxelles chantait
C'était au temps où Bruxelles bruxellait
Place de Broukère on voyait des vitrines
Avec des hommes des femmes en crinoline
Place de Broukère on voyait l’omnibus
Avec des femmes des messieurs en gibus
Et sur l’impériale
Le cœur dans les étoiles
Il y avait mon grand-père
Il y avait ma grand-mère
Il était militaire
Elle était fonctionnaire
Il pensait pas elle pensait rien
Et on voudrait que je sois malin
C'était au temps où Bruxelles chantait
C'était au temps du cinéma muet
C'était au temps où Bruxelles rêvait
C'était au temps où Bruxelles bruxellait
Sur les pavés de la place Sainte-Catherine
Dansaient les hommes les femmes en crinoline
Sur les pavés dansaient les omnibus
Avec des femmes des messieurs en gibus
Et sur l’impériale
Le cœur dans les étoiles
Il y avait mon grand-père
Il y avait ma grand-mère
Il avait su y faire
Elle l’avait laissé faire
Ils l’avaient donc fait tous les deux
Et on voudrait que je sois sérieux
C'était au temps où Bruxelles rêvait
C'était au temps du cinéma muet
C'était au temps où Bruxelles dansait
C'était au temps où Bruxelles bruxellait
Sous les lampions de la place Sainte-Justine
Chantaient les hommes les femmes en crinoline
Sous les lampions dansaient les omnibus
Avec des femmes des messieurs en gibus
Et sur l’impériale
Le cœur dans les étoiles
Il y avait mon grand-père
Il y avait ma grand-mère
Il attendait la guerre
Elle attendait mon père
Ils étaient gais comme le canal
Et on voudrait que j’aie le moral
C'était au temps où Bruxelles rêvait
C'était au temps du cinéma muet
C'était au temps où Bruxelles chantait
C'était au temps où Bruxelles bruxellait
Це було тоді, коли Брюссель мріяв
Це було за часів німого кіно
Це було тоді, коли Брюссель співав
Це було тоді, коли Брюссель був Брюсселем
Place de Broukère ми побачили вітрини
З чоловіками жінки в кринолінах
Place de Broukère ми могли побачити омнібус
З жінками, панами в гібусах
І на імператорському
Серце в зірках
Був мій дід
Була моя бабуся
Він був військовим
Вона була державним службовцем
Він не думав, що вона нічого не думає
І вони хотіли б, щоб я був розумним
Це було тоді, коли Брюссель співав
Це було за часів німого кіно
Це було тоді, коли Брюссель мріяв
Це було тоді, коли Брюссель був Брюсселем
На бруківці площі Сент-Катрін
Танцювали чоловіки і жінки в кринолінах
На бруківці танцювали омнібуси
З жінками, панами в гібусах
І на імператорському
Серце в зірках
Був мій дід
Була моя бабуся
Він знав, як це робити
Вона дозволила йому
Так вони обидва зробили
І ти хочеш, щоб я був серйозним
Це було тоді, коли Брюссель мріяв
Це було за часів німого кіно
Це було тоді, коли Брюссель танцював
Це було тоді, коли Брюссель був Брюсселем
Під ліхтарями площі Сент-Жюстін
Чоловіки співали жінок у кринолінах
Під ліхтарями танцювали омнібуси
З жінками, панами в гібусах
І на імператорському
Серце в зірках
Був мій дід
Була моя бабуся
Він чекав війни
Вона чекала мого батька
Вони були геями, як канал
І вони хотіли б, щоб я був у гарному настрої
Це було тоді, коли Брюссель мріяв
Це було за часів німого кіно
Це було тоді, коли Брюссель співав
Це було тоді, коли Брюссель був Брюсселем
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди