
Нижче наведено текст пісні Les indifférentes (Récital a Bobino - Les années Odéon) , виконавця - Léo Ferré з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Léo Ferré
J’ai pris à Mackie son costume
Mais sa complainte sans appel
Qu’il se la chante à Withchapel
Je suis allergique à la brume
J’ai acheté, avec les rentes
Que me rapportent mes chansons
A un taulier de Barbizon
Une guinguette pas marrante
Même au plus beau de la saison
C’est pour mes belles indifférentes
Que je voulais mettre en prison !
Ces filles-là sont toutes celles
Qui jadis, quand j’avais du cœur
M’assassinaient d’un air moqueur
Ou bien se prétendaient pucelles
Leurs prénoms c’est monnaie courante
L’important, c’est qu’elles soient là
En frêles robes de gala
Et qu’elles soient restées charmantes
Mes Ophélie de cinéma
Elles ne sont plus indifférentes
Maintenant, elles ont peur de moi
Elles ne seront plus à personne
Elles garderont leur beauté
Pas plus qu’il n’y aura d'été
Pour elles ne viendra l’automne
Dans ce jardin où se lamente
A tout jamais le vent d’hiver
Sur le pick-up c’est le même air
D’une musique sidérante
Et qui leur tape sur les nerfs
Et mes belles indifférentes
Sont sensibles à ce truc pervers
Il faut les voir quand je radine
Grandi par mes talons bottier
Et que je prends un air altier
En faisant siffler ma badine
Elles m’apportent, déférentes
Mes cigarettes, mon whisky
Mais je ne dis jamais merci
Et garde une moue méprisante
A la manière de Mackie
Et mes belles indifférentes
De leurs mains glacées me supplient
Elles supplient pendant des heures
Ce n’est pas du travail bâclé
Et tout à coup je ferme à clef
Et je les laisse là, qui pleurent
N'écoutez pas les gens qui mentent
En disant qu’ils ont rencontré
L’une ou l’autre, ce n’est pas vrai !
C’est des sosies ou des parentes
Les vraies de vrai sont enfermées
Dans ma guinguette pas marrante
D’où elles ne sortiront jamais
Mes vraies, mes belles indifférentes
Que je n’ai pas cessé d’aimer
Я взяв у Макі його костюм
Але його остання скарга
Нехай він співає її Вітчепелу
У мене алергія на туман
Я купив, з ануїтетом
Що для мене означають мої пісні
До трактирника з Барбізону
Не смішний гінгет
Навіть у розпал сезону
Це для моїх досить байдужих
Що я хотів посадити!
Ці дівчата всі ті
Хто колись, коли я мав серце
Убив мене знущаючись
Або дівками прикидалися
Їх імена звичайні
Головне, що вони є
У тендітних святкових сукнях
І залишилися чарівними
Моє кіно Офелія
Вони вже не байдужі
Тепер вони мене злякалися
Вони нікому не належатимуть
Вони збережуть свою красу
Не більше, ніж буде літо
Для них осінь не настане
У цьому саду, де журиться
Вічно зимовий вітер
На звукознімачі та сама мелодія
З приголомшливою музикою
І хто їм нерви діє
І мої байдужі красуні
Сприйнятливі до цього збоченого трюку
Мушу їх бачити, коли я скупий
Виросла на моїх підборах
І я набираю гордовитого вигляду
Свистить моя тростина
Приносять мені, шанобливо
Мої сигарети, мій віскі
Але я ніколи не дякую
І продовжуй презирливо дутися
Стиль Макі
І мої байдужі красуні
Своїми крижаними руками благають мене
Вони просять годинами
Це не неохайна робота
І раптом замикаю
І я залишаю їх там плакати
Не слухайте людей, які брешуть
Кажуть, що вони зустрілися
І те, і інше неправда!
Це двійники чи родичі
Справжні справжні закриті
У моїй не веселій таверні
Звідки вони ніколи не вийдуть
Мої справжні, мої прекрасні байдужі
Що я не перестав любити
Léo Ferré • 2006
Léo Ferré • 2015
Léo Ferré • 2017
Léo Ferré • 1986
Léo Ferré • 2009
Léo Ferré • 2009
Léo Ferré • 1986
Léo Ferré • 2009
Léo Ferré • 2010
Léo Ferré • 2021
Léo Ferré • 2021
Léo Ferré • 1986
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди