Тот, который не стрелял - Владимир Высоцкий
С переводом

Тот, который не стрелял - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Вес взят!

  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:11

Нижче наведено текст пісні Тот, который не стрелял , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні Тот, который не стрелял "

Оригінальний текст із перекладом

Тот, который не стрелял

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Я вам мозги не пудрю — уже не тот завод.

В меня стрелял поутру из ружей целый взвод.

За что мне эта злая, нелепая стезя?-

Не то чтобы не знаю — рассказывать нельзя.

Мой командир меня почти что спас,

Но кто-то на расстреле настоял,

И взвод отлично выполнил приказ,

Но был один, который не стрелял.

Судьба моя лихая давно наперекос, —

Однажды «языка"я добыл, да не донес.

И особист Суэтин, неутомимый наш,

Еще тогда приметил и взял на карандаш.

Он выволок на свет и приволок

Подколотый, подшитый материал,

Никто поделать ничего не смог.

Нет, смог один, который не стрелял.

Рука упала в пропасть с дурацким криком «Пли!»

И залп мне выдал пропуск в ту сторону земли.

Но слышу: — Жив зараза.

Тащите в медсанбат!

Расстреливать два раза уставы не велят.

А врач потом все цокал языком

И, удивляясь, пули удалял,

А я в бреду беседовал тайком

С тем пареньком, который не стрелял.

Я раны, как собака, лизал, а не лечил,

В госпиталях, однако, в большом почете был.

Ходил в меня влюбленный весь слабый женский пол:

— Эй ты, недостреленный!

Давай-ка на укол!

Наш батальон геройствовал в Крыму,

И я туда глюкозу посылал,

Чтоб было слаще воевать ему,

Кому?

Тому, который не стрелял.

Я пил чаек из блюдца, со спиртиком бывал,

Мне не пришлось загнуться, и я довоевал.

В свой полк определили.

— Воюй, — сказал комбат, —

А что недострелили, так я невиноват!..

Я тоже рад был, но, присев у пня,

Я выл белугой и судьбину клял, —

Немецкий снайпер дострелил меня

Убив того, который не стрелял.

Перевод песни

Я вам мізки не пудрю — вже не той завод.

Мене стріляв вранці зі зброї цілий взвод.

За що мені цей злий, безглуздий шлях?

Не що щоб не знаю — розповідати не можна.

Мій командир мене майже врятував,

Але хтось на розстрілі наполіг,

І взвод чудово виконав наказ,

Але був один, який не стріляв.

Доля моя лиха давно наперекір, —

Якось «язика» я здобув, та не доніс.

І особист Суетин, невтомний наш,

Ще тоді примітив і взяв на олівець.

Він виволок на світло і приволок

Підколотий, підшитий матеріал,

Ніхто вдіяти нічого не зміг.

Ні, зміг один, який не стріляв.

Рука впала в прірву з безглуздим криком «Плі!»

І залп мені видав перепустку в ту бік землі.

Але чую: Живий зараза.

Тягніть у медсанбат!

Розстрілювати двічі статути не велять.

А лікар потім все цокав язиком

І, дивуючись, кулі видаляв,

А я в марі розмовляв потай

З тим хлопцем, який не стріляв.

Я рани, як собака, лизав, а не лікував,

У госпіталях, однак, у великій пошані був.

Ходив у мене закоханий весь слабкий жіночий стать:

— Ти, недострілений!

Давай-но на укол!

Наш батальйон героїзував у Криму,

І я туди глюкозу посилав,

Щоб було солодше воювати йому,

Кому?

Тому, що не стріляв.

Я пив чайок з блюдця, зі спиртом бував,

Мені не довелося загнутися, і я довоїв.

У свій полк визначили.

—Воюй,— сказав комбат,—

А що недострелили, то я невинний!

Я теж радий був, але, присівши у пня,

Я вив білугою і долину кляв, —

Німецький снайпер дострілив мене

Убивши того, що не стріляв.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди