Зима - ZippO
С переводом

Зима - ZippO

  • Альбом: Остаток слов

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Зима , виконавця - ZippO з перекладом

Текст пісні Зима "

Оригінальний текст із перекладом

Зима

ZippO

Оригинальный текст

Много хорошего, но из прошлого —

Помню: дороги, мосты те, что нас свели;

Помню те цветы, тот сладкий дым;

Помню ту зиму, что провели мы.

Помню день, помню ночь —

И не забыть мне тебя, не прочь.

Любил твои слова и твою нежность.

Утонув в словах ушёл во мрак на Вечность.

Ты и я — не забыть никогда,

Таяли две льдины у окна.

По губам осколки разбитого прошлого,

Ты вспоминаешь меня этой холодной ночью.

Не зря старалась так бессрочно.

Любила очень прочно, не отпускала в груди.

Оборвалась та нитка, и очень жалко,

Но бессрочно, вспоминаю этой ночью.

Припев:

Холодная зима дала поверить нам, что без смысла нет и прошлого.

Мы так любили бессмысленно, и те слова: «Не нужна».

Холодная зима дала поверить нам, что без смысла нет и прошлого.

Мы так любили бессмысленно, и те слова: «Не нужна».

Твои добрые руки и твоё сердце,

Словно падает грустью моментом в пекло.

Всё поблекло.

Ноты минора,

Ужасная погода, за окном минус сорок.

Помню набираю твой номер, а ты молчишь.

Никак не вспомнишь, как любили, всё забыли.

Минус жизни — ты и я, никогда

Не позабыть минуты той прошлой жизни.

Мы любили бессмысленно!

Холодные руки, замёрзшее сердце.

И две минуты, словно секунды,

Да, это жизнь, а мы — актёры.

Этой истории грустной не забудь, и знай —

Это сердце замёрзшее очень.

Не вспоминай этой темы больше.

Припев:

Холодная зима дала поверить нам, что без смысла нет и прошлого.

Мы так любили бессмысленно, и те слова: «Не нужна».

Холодная зима дала поверить нам, что без смысла нет и прошлого.

Мы так любили бессмысленно, и те слова: «Не нужна».

Перевод песни

Багато хорошого, але з минулого —

Пам'ятаю: дороги, мости ті, що нас звели;

Пам'ятаю ті квіти, той солодкий дим;

Пам'ятаю ту зиму, що провели ми.

Пам'ятаю день, пам'ятаю ніч.

І не забути мені тебе, не геть.

Любив твої слова та твою ніжність.

Потонув у словах пішов у темряву на вічність.

Ти і я—не забути ніколи,

Танули дві крижини біля вікна.

По губах уламки розбитого минулого,

Ти згадуєш мене цієї холодної ночі.

Недаремно намагалася так безстроково.

Любила дуже міцно, не відпускала в грудях.

Обірвалася та нитка, і дуже шкода,

Але безстроково, згадую цієї ночі.

Приспів:

Холодна зима дала повірити нам, що без сенсу немає і минулого.

Ми так любили безглуздо, і ті слова: «Не потрібна».

Холодна зима дала повірити нам, що без сенсу немає і минулого.

Ми так любили безглуздо, і ті слова: «Не потрібна».

Твої добрі руки і твоє серце,

Немов падає смутком моментом у пекло.

Все зблікло.

Переклад: мінори,

Жахлива погода, за вікном мінус сорок.

Пам'ятаю набираю твій номер, а ти молчиш.

Ніяк не згадаєш, як любили, все забули.

Мінус життя — ти і я, ніколи

Не забути хвилини того минулого життя.

Ми любили безглуздо!

Холодні руки, змерзле серце.

І дві хвилини, немов секунди,

Так, це життя, а ми — актори.

Цієї історії сумної не забудь, і знай

Це серце замерзло дуже.

Не згадуй цієї теми більше.

Приспів:

Холодна зима дала повірити нам, що без сенсу немає і минулого.

Ми так любили безглуздо, і ті слова: «Не потрібна».

Холодна зима дала повірити нам, що без сенсу немає і минулого.

Ми так любили безглуздо, і ті слова: «Не потрібна».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди