Нижче наведено текст пісні Я знаю , виконавця - Воскресение з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Воскресение
Я чуствую время, как чуствуют сердцем дыхание ноты.
Как чуствует зрение законы пространства.
Как делится голос на выдох и вдох,
Секундная стрелка считает минуты,
Я знаю, года — это дети столетий,
Я знаю, я знаю…
Мечтами, желаньями, мыслями всеми стараюсь всё время
Порвать эти сети, найти перекрёсток дорог.
И дальше идти не в привычную сторону — к смерти,
От юности к старости, из дому и за порог.
И дальше идти не в привычную сторону — к смерти,
От юности к старости, из дому и за порог.
Я знаю, года — это дети столетий,
Я знаю, я знаю…
Я эту дорогу пройду до конца на коленях,
И время сначала покажется облаком маленьким-маленьким.
Лёгким, далёким-далёким настолько…
Только что было, и вот уже нет,
И растаяло в небе как осень, как ночь и как дым.
Лёгким, далёким-далёким-далёким-далёким-далёким…
Только что было, и вот уже нет,
И растаяло в небе как осень, как ночь и как дым.
Я відчуваю час, як відчувають серцем подих ноти.
Як відчуває зір закони простору.
Як ділиться голос на вдих і вдих,
Секундна стрілка вважає хвилини,
Я знаю, роки це діти століть,
Я знаю, я знаю ...
Мріями, бажаннями, думками всіма намагаюсь весь час
Порвати ці мережі, знайти перехрестя доріг.
І далі йти не в звичну сторону — до смерті,
Від юності до старості, з дому і за поріг.
І далі йти не в звичну сторону — до смерті,
Від юності до старості, з дому і за поріг.
Я знаю, роки це діти століть,
Я знаю, я знаю ...
Я цей шлях пройду до кінця на колінах,
І час спочатку здасться хмарою маленькою-маленькою.
Легким, далеким-далеким настільки…
Щойно було, і ось уже немає,
І розтало в небі як осінь, як ніч і як дим.
Легким, далеким-далеким-далеким-дальним…
Щойно було, і ось уже немає,
І розтало в небі як осінь, як ніч і як дим.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди