Ветер (Дыхание доброго неба) - Воскресение
С переводом

Ветер (Дыхание доброго неба) - Воскресение

  • Альбом: Не торопясь

  • Год: 2002
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:36

Нижче наведено текст пісні Ветер (Дыхание доброго неба) , виконавця - Воскресение з перекладом

Текст пісні Ветер (Дыхание доброго неба) "

Оригінальний текст із перекладом

Ветер (Дыхание доброго неба)

Воскресение

Оригинальный текст

Ветер поднялся, подул и понёс,

Крылья иль паруса.

Искрами пламени прямо до звёзд,

Прямо до звёзд достал.

Ветер из леса, из листьев и трав,

Из нежности тех берёз.

Все ароматы в букет собрал,

Выносил и принёс.

Одни поднимаются, чтобы упасть,

Другие, чтобы лететь.

Выплеснуть ветром свободы страсть,

Выдохнуть и запеть.

Следом за ветром, за стаей птиц,

Листья листать, листать.

Песнею стать, и в природе лиц,

Радостью прорастать.

И это, и то, и быть может иное,

Хотелось прославить мне бы.

Словами: «Да здравствует вечно земное

Дыхание доброго неба.»

Дыхание доброго неба…

Дыхание доброго неба…

Перевод песни

Вітер піднявся, подув і поніс,

Крила або вітрила.

Іскрами полум'я прямо до зірок,

Прямо до зірок дістав.

Вітер з лісу, з листя і трав,

З ніжності тих берез.

Всі аромати в букет зібрав,

Виносив і приніс.

Одні піднімаються, щоб упасти,

Інші, щоб летіти.

Виплеснути вітром свободи пристрасть,

Видихнути і заспівати.

Слідом за вітром, за стаєю птахів,

Листя гортати, гортати.

Піснею стати, і в природі осіб,

Радістю проростати.

І це, і то, і може інше,

Хотілося прославити мені.

Словами: «Хай живе вічно земне

Дихання доброго неба.

Дихання доброго неба…

Дихання доброго неба…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди