Frohsinn - Versengold
С переводом

Frohsinn - Versengold

  • Альбом: Hoerensagen

  • Год: 2005
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Frohsinn , виконавця - Versengold з перекладом

Текст пісні Frohsinn "

Оригінальний текст із перекладом

Frohsinn

Versengold

Оригинальный текст

Es sprach einst ein Fremder im Schankhaus am Markt

Von Weisheit und seinen Geschichten

Volke vernahm es und hat schnell gefragt

Die Not und die Sorge zu schlichten

So hört — sprach der Fremde dem Volk ins Gesicht

Das Glück hier wird nicht länger schlafen

Hört liebe Freunde und fürchtet euch nicht

Denn Frohsinn ist nicht zu bestrafen

Knallt auch die Peitsche vom Markte daher

Zu knechten den Schalke am Pranger

Wappnet euch nicht für solch Unsinn daher

Verweilt baldig nur auf Tod’s Anger

Nein — lacht lieber Freunde dem Schmerz ins Gesicht

Um Sünde und Schand zu entlarven

Lacht — liebe Freunde und fürchtet euch nicht

Denn Frohsinn ist nicht zu bestrafen

Kommt setzt euch nieder ihr Brüder und Schwestern

Zu feiern von Morgen von Heut und von Gestern

Singt eure Lieder vom Lachen und Frönen

Lasst uns das Leben mit Frohsinn verhöhnen

Kommt auch der Büttel mit finsterer Mien'

Zu schlagen nach seinem Gelüste

Solltet ihr euch keiner Kräfte bedien'

Verschmäht doch sonst seiner Frau Brüste

Nein — lacht lieber Freunde dem Kerl ins Gesicht

Auf Büttel auf Pfaff und auf Grafen

Lacht — liebe Freunde und fürchtet euch nicht

Denn Frohsinn ist nicht zu bestrafen

Kommt setzt euch nieder ihr Brüder und Schwestern

Zu feiern von Morgen von Heut und von Gestern

Singt eure Lieder vom Lachen und Frönen

Lasst uns das Leben mit Frohsinn verhöhnen

Und werdet ihr wieder zur Kasse geführt

Zu leeren den Rest eurer Taschen

So werdet bloß nicht mehr zum Fluchen verführt

Könnt sonst Marktes Dreck von euch waschen

Nein — lacht lieber Freunde dem Gold ins Gesicht

Wer Steuern treibt — treibt’s auch mit Schafen

Lacht liebe Freunde und fürchtet euch nicht

Denn Frohsinn ist nicht zu bestrafen

Kommt setzt euch nieder ihr Brüder und Schwestern

Zu feiern von Morgen von Heut und von Gestern

Singt eure Lieder vom Lachen und Frönen

Lasst uns das Leben mit Frohsinn verhöhnen

So sprach einst ein Fremder im Schankhaus das Wort

Den Bürgern und Bauern zu raten

Ein Büttel der’s hörte bracht ihn bald hinfort

Zu Richtplatz und Grafen’s Soldaten

Nein — schrie der Fremde der Axt ins Gesicht

Beim König beim Fürsten beim Grafen

Lachend verschrien wir ihn — Fürchte dich nicht!

Denn Frohsinn ist nicht zu bestrafen

Kommt setzt euch nieder ihr Brüder und Schwestern

Zu feiern von Morgen von Heut und von Gestern

Singt eure Lieder vom Lachen und Frönen

Lasst uns das Leben mit Frohsinn verhöhnen

Перевод песни

Одного разу в шинку на базарі заговорив незнайомець

Про мудрість та її історії

Волке почув це і швидко запитав

Щоб задовольнити потреби і хвилювання

Тож слухайте», — сказав незнайомець в обличчя людей

Щастя тут вже не спатиме

Слухайте любі друзі і не бійтеся

Бо життєрадісність не карається

Батіг теж з базару тріщить

Поневолити Шальке в позорі

Тож не готуйтеся до такої дурниці

Незабаром затримайтеся лише на Tod's Anger

Ні — сміється дорогі друзі перед обличчям болю

Викрити гріх і сором

Смійтеся — любі друзі і не бійтеся

Бо життєрадісність не карається

Сідайте брати і сестри

Щоб святкувати завтра, сьогодні і вчора

Співайте свої пісні сміху та поблажливості

Давайте з радістю знущатися над життям

Навіть судовий виконавець має похмурий вираз обличчя

Щоб вразити його хіть

Якщо ви не використовуєте жодних повноважень

Інакше він зневажає груди своєї дружини

Ні, — сміються дорогі друзі хлопцеві в обличчя

На Бюттелі на Пфафф і на Графен

Смійтеся — любі друзі і не бійтеся

Бо життєрадісність не карається

Сідайте брати і сестри

Щоб святкувати завтра, сьогодні і вчора

Співайте свої пісні сміху та поблажливості

Давайте з радістю знущатися над життям

І вас відведуть назад до каси

Щоб спорожнити решту кишень

Тільки не піддавайтеся більше спокусі лаятися

Інакше можна відмити бруд ринку

Ні, — сміється дорогі друзі в обличчя золоту

Хто гонить податки - той і овець гонить

Смійтеся дорогі друзі і не бійтеся

Бо життєрадісність не карається

Сідайте брати і сестри

Щоб святкувати завтра, сьогодні і вчора

Співайте свої пісні сміху та поблажливості

Давайте з радістю знущатися над життям

Так якось заговорив у шинку незнайомець

Консультувати громадян та фермерів

Судовий виконавець, який почув це, незабаром забрав його

До місця страти і графських воїнів

Ні, — крикнув незнайомець в обличчя сокирі

З королем з князем з графом

Сміючись, ми його нарікали — Не бійся!

Бо життєрадісність не карається

Сідайте брати і сестри

Щоб святкувати завтра, сьогодні і вчора

Співайте свої пісні сміху та поблажливості

Давайте з радістю знущатися над життям

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди