Лекарство от безумия - The Meto
С переводом

Лекарство от безумия - The Meto

  • Альбом: Метагерой, Pt. 1

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Лекарство от безумия , виконавця - The Meto з перекладом

Текст пісні Лекарство от безумия "

Оригінальний текст із перекладом

Лекарство от безумия

The Meto

Оригинальный текст

Ты уже видел этот сон давно, где на твоих плечах,

словно мантия, надет этот минорный флёр.

Стены города молчат, хотя узнали и расскажут всем –

Кто мы и зачем идем.

В Городе вечная зима,

Но с неба падает совсем не снег –

Это пепел твоих надежд, они сжигают все дотла,

А вдалеке зарево - не рассвет.

И Город болен, и болен каждый, кто ходил в его неволе.

Это уже под кожей мешается с твоей кровью,

Тебя же лишая воли,

Со временем, станешь тоже таким же, как я и все здесь, если еще не понял.

Твой Голос совести безумен,

И мой рассудок превратиться в тлен.

Чуть позже это случиться, но знаю, как защититься –

Отсрочить, но не спастись, ведь неизбежен плен:

Пой, чужие песни моим голосом,

Пой, чтоб Город не забрал твой разум полностью,

Пой, демоны стоят за твоей спиной,

Но не сомкнется тьма – мешает голос.

Твой.

Чужие песни моим голосом - пой,

Город возьмет твой разум полностью, вскоре.

Они стоят за твоей спиной,

Но не сомкнется тьма – мешает голос.

Твой.

Шире шаг!

Время враг!

Особенно здесь и сейчас.

Черный флаг – плохой знак!

Их в сотни раз больше чем нас.

И прежний план обрушился в хлам – идти городом слишком опасно!

Ты видишь туман?

Но это обман – слышишь, как челюсти клацают?

Нам!

Добраться быстрее Безумья до башни, чтобы убить короля!

Я чую приметы и слишком заметно, что впереди западня.

Инкогнито нету, наш карточный домик по ветру,

Сгущается тьма и свет меркнет, но все не зазря!

Закрыты все дороги и пути

Тихий шорох за спиной самый страшный ориентир.

Они хотят моей стали сполна вкусить!

Наши пути расходятся, тебе пора идти…

Пой, чужие песни моим голосом,

Пой, чтоб Город не забрал твой разум полностью,

Пой, демоны стоят за твоей спиной,

Но не сомкнется тьма – мешает голос.

Твой.

Пой, чужие песни моим голосом,

Пой, чтоб Город не забрал твой разум полностью,

Пой, демоны стоят за твоей спиной,

Но не сомкнется тьма – мешает голос.

Твой.

Чужие песни моим голосом - пой,

Город возьмет твой разум полностью, вскоре.

Они стоят за твоей спиной,

Но не сомкнется тьма – мешает голос.

Твой.

Перевод песни

Ти вже бачив цей сон давно, де на твоїх плечах,

неначе мантія, одягнений цей мінорний флер.

Стіни міста мовчать, хоч дізналися та розкажуть усім –

Хто ми й навіщо йдемо?

У Місті вічна зима,

Але з неба падає зовсім не сніг

Це попіл твоїх надій, вони спалюють всі вщент,

А вдалині заграва – не світанок.

І Місто хворе, і хворий кожен, хто ходив у його неволі.

Це вже під шкірою мішається з твоєю кров'ю,

Тебе ж позбавляючи волі,

Згодом станеш теж таким же, як я і все тут, якщо ще не зрозумів.

Твій Голос сумління божевільний,

І мій розум перетворитися на тлін.

Трохи згодом це станеться, але знаю, як захиститися.

Відстрочити, але не врятуватися, адже неминучий полон:

Співай, чужі пісні моїм голосом,

Співай, щоб Місто не забрав твій розум повністю,

Співай, демони стоять за твоєю спиною,

Але не зімкнеться пітьма – заважає голос.

Твій.

Чужі пісні моїм голосом - співай,

Місто візьме твій розум повністю, незабаром.

Вони стоять за твоєю спиною,

Але не зімкнеться пітьма – заважає голос.

Твій.

Ширший крок!

Час ворог!

Особливо тут і зараз.

Чорний прапор – поганий знак!

Їх у сотні разів більше за нас.

І колишній план обрушився в мотлох – йти містом надто небезпечно!

Ти бачиш туман?

Але це обман – чуєш, як щелепи клацають?

Нам!

Дістатись швидше Божевільності до вежі, щоб убити короля!

Я чую прикмети і надто помітно, що попереду пастка.

Інкогніто нема, наш картковий будиночок за вітром,

Згущується темрява і світло тьмяніє, але все не дарма!

Закрито всі дороги та шляхи

Тихий шерех за спиною найстрашніший орієнтир.

Вони хочуть моєї стали сповна скуштувати!

Наші шляхи розходяться, тобі час іти…

Співай, чужі пісні моїм голосом,

Співай, щоб Місто не забрав твій розум повністю,

Співай, демони стоять за твоєю спиною,

Але не зімкнеться пітьма – заважає голос.

Твій.

Співай, чужі пісні моїм голосом,

Співай, щоб Місто не забрав твій розум повністю,

Співай, демони стоять за твоєю спиною,

Але не зімкнеться пітьма – заважає голос.

Твій.

Чужі пісні моїм голосом - співай,

Місто візьме твій розум повністю, незабаром.

Вони стоять за твоєю спиною,

Але не зімкнеться пітьма – заважає голос.

Твій.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди