Hançer - Taladro, Rashness
С переводом

Hançer - Taladro, Rashness

Год
2015
Язык
`Турецька`
Длительность
202960

Нижче наведено текст пісні Hançer , виконавця - Taladro, Rashness з перекладом

Текст пісні Hançer "

Оригінальний текст із перекладом

Hançer

Taladro, Rashness

Оригинальный текст

Saygım yok yalanlarına

Kaybım çok, ne dostluk ama

Ne kazandı sanki bu kalp sizden

Dost diye tanımlanan kalpsizler?

Çalıyor yine ömrümü

Çaldıkları gibi gönlümü

Boyuyor yine gözümüzü pembeye

Siyahı âşık ettiler maviye

Bu şehrin sandığından karlı etekleri

Arkamdan konuşur kardeş dediklerim

Küfürler ediyor ekmek yediklerim

Sadece ölüm doğru, yalan sevdiklerim

Hançeri vurur hayat, gözlerin görüyorsa

O anda yalnızsın bi' yerde ölüyorsan

Paramparça vücutlar, nasıl da bilemedik

Düşene vururlar gözüm.

Bu şehir trajedik

Bölge bölge gezdik elde mikrofon.

Bu doğru mu?

Kanka yaptığın oldu mu?

Solduğumdan değil, gri sevmediğimden üzgünüm

Gözlerime bak!

Kin mi?

Nefret mi?

Korku mu?

Modası geçmiş bi' masumiyet

Kotası dolmuş tüm insanlara bir niyet

Bir dilek, bi' selam, bir umut biledik biz

Bin kez öldük, ama bir daha denedik

Buna yenilmek mi dersin ya da ezilmek mi?

Derdiniz bok atmak, yok etmek veya red mi?

Beni sevmemeniz umrumda mı?

Ya da dert mi?

Beni yargılayan bütün piçler, bu da sert mi?

Beynine erişmedi

Ayda sekiz konser üç binden, bu hesap değişmedi

Azmetmek zorsa o zaman geviş getir

Kırk milyon tıklansam da mahallem değişmedi

Esnafım değişmedi

Gezdiğim sokaklar ve çay sohbeti değişmedi

Giydiğim, aldığım, taktığım değişmedi

Sen hâlâ bekliyorsan değişmemi, bekleme

Çünkü geldiğim yer aynı.

Ordayım

Hazmedin!

Taladro Türkiye'dir.

Mal olmayın

Saygım yok yalanlarına

Kaybım çok, ne dostluk ama

Ne kazandı sanki bu kalp sizden

Dost diye tanımlanan kalpsizler?

Çalıyor yine ömrümü

Çaldıkları gibi gönlümü

Boyuyor yine gözümüzü pembeye

Siyahı âşık ettiler maviye

Saygım yok

Yalanlarına

Hey!

Rashness

Taladro

Evgi Productions

Saygım yok yalanlarına

Kaybım çok, ne dostluk ama

Ne kazandı sanki bu kalp sizden

Dost diye tanımlanan kalpsizler?

Çalıyor yine ömrümü

Çaldıkları gibi gönlümü

Boyuyor yine gözümüzü pembeye

Siyahı âşık ettiler maviye

Перевод песни

Я не поважаю твою брехню

Я багато втратив, яка дружба

Що це серце здобуло від вас?

Безсердечних людей визначають як друзів?

Це знову краде моє життя

Ніби вкрали моє серце

Він знову фарбує наші очі в рожевий колір

Вони полюбили чорний і синій

Засніжені околиці цього міста

Він говорить за моєю спиною, що я кажу, брате

Прокляття — це те, що я їв хліб

Тільки смерть правдива, брехні кохані

Життя б'є в кинджал, якщо твої очі бачать

У цей момент ти один, якщо десь помреш

Розбиті тіла, як ми могли не знати

Б'ють тих, хто падає.

Це місто трагічне

Ми мандрували з області в область з мікрофоном у руках.

Це правда?

Ви коли-небудь робили синяк?

Не те, що я вицвіла, вибачте, що не люблю сірого

Подивись на мої очі!

образа?

Це ненависть?

Це страх?

Застаріла невинність

Намір для всіх людей, чия квота заповнена

Ми знали бажання, привіт, надію.

Ми тисячу разів гинули, але спробували знову

Ви б сказали бути переможеним чи розбитим?

Вам байдуже, як насрати, знищити чи відкинути?

Мені байдуже, що ти мене не любиш?

Або це проблема?

Усі виродки, які судять мене, це теж жорстко?

Не дійшов до вашого мозку

Вісім концертів на місяць – це більше трьох тисяч, цей рахунок не змінився

Якщо важко вистояти, подумайте

Хоча я натиснув сорок мільйонів, мій район не змінився

Мій майстер не змінився

Вулиці, якими я ходив, і розмова про чай не змінилися

Те, що я ношу, купую, не змінилося

Якщо ти все ще чекаєш, поки я змінюся, не чекай

Бо звідти я родом.

я там

Ви не готові!

Таладро родом з Туреччини.

не будь товаром

Я не поважаю твою брехню

Я багато втратив, яка дружба

Що це серце здобуло від вас?

Безсердечних людей визначають як друзів?

Це знову краде моє життя

Ніби вкрали моє серце

Він знову фарбує наші очі в рожевий колір

Вони полюбили чорний і синій

Я не маю поваги

на твою брехню

Гей!

Висипання

Таладро

Evgi Productions

Я не поважаю твою брехню

Я багато втратив, яка дружба

Що це серце здобуло від вас?

Безсердечних людей визначають як друзів?

Це знову краде моє життя

Ніби вкрали моє серце

Він знову фарбує наші очі в рожевий колір

Вони полюбили чорний і синій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди