Нижче наведено текст пісні Shalom , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberto Vecchioni
C'è un tempo per combattere e un un tempo per sognare
Un tempo per raccogliere, uno per seminare;
E un tempo per andarsene:
Ora quel tempo è mio, arrivederci padre, illuminato da Dio
Un dio che sollevava il mare come una punizione
Per distinguere gli altri uomini dalla sua vera nazione:
Ma padre, qui, c’era un popolo, piantato nella terra
E la terra non può darla Dio, ma la fame, l’amore di averla
Come mi pesa questo canto, padre, tu non sai quanto!
Ma non lo senti che è più forte la vita della morte?
Shalom, padre, shalom, io vado via
Ma dov'è casa mia?
A furia di tenerci insieme per salvare quel che siamo
Ci mancan, padre, gli altri, gli altri
Quello che noi non siamo;
Ci manca, anche se avessimo soltanto noi ragione
L’umiltà di non vincere che fa eguali le persone
E invece li strappiamo via in nome del signore
Come sterpaglia e funghi d’acqua
Nati qui per errore
Dovesse mai succederci
Ad esser troppo buoni di fare
Chissà poi per chi, la figura dei coglioni
Arrivederci padre o forse addio: mio nonno, era mio nonno il padre mio!
Dio come brucia questo canto brucia più del mio pianto
Padre perdonami, ma è più forte la vita della morte;
Shalom, padre, shalom, io vado via
Ma dov'è casa mia?
Arrivederci padre o forse addio:
Era mio nonno il vero padre mio
Cancellato come un numero dalla lista delle spese
Ma così tanto più grande delle offese
Dio, se mi brucia questo canto brucia più del mio pianto
Ma tu non senti che è più forte la vita della morte;
Shalom, padre, shalom, io vado via
Ma dov'è casa mia?
Є час боротися і час мріяти
Час жати, час сіяти;
І час йти:
Тепер той час мій, прощай отче, Богом просвітлений
Бог, який підняв море в покарання
Щоб відрізнити інших чоловіків від його справжньої нації:
Але отче, ось, був народ, посаджений у землю
І земля не може дати його від Бога, але голод, любов мати його
Як ця пісня важить мені, батьку, ти не знаєш скільки!
Але хіба ти не відчуваєш, що життя сильніше за смерть?
Шалом, батьку, шалом, я йду геть
Але де мій дім?
Зберігаючи нас разом, щоб зберегти те, хто ми є
Ми сумуємо, тато, інші, інші
Чим ми не є;
Ми сумуємо за цим, навіть якби ми були праві
Смирення неперемагання робить людей рівними
А замість цього ми їх відриваємо в ім’я Господа
Як скраб і водні гриби
Народився тут помилково
Чи це колись має статися з нами
Бути занадто хорошим, щоб робити
Хтозна для кого, фігура з куль
До побачення тато чи, може, до побачення: мій дідусь, мій дід був моїм батьком!
Боже, як горить ця пісня, горить більше, ніж мої сльози
Отче, прости мене, але життя сильніше за смерть;
Шалом, батьку, шалом, я йду геть
Але де мій дім?
До побачення тато, а може, до побачення:
Мій дідусь був моїм справжнім батьком
Видалено як число зі списку витрат
Але набагато більше, ніж правопорушення
Боже, якщо ця пісня горить мене, вона горить більше, ніж мій крик
Але ти не відчуваєш, що життя сильніше за смерть;
Шалом, батьку, шалом, я йду геть
Але де мій дім?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди