Samarcanda - Roberto Vecchioni
С переводом

Samarcanda - Roberto Vecchioni

Альбом
The EMI Album Collection Vol. 1
Год
2010
Язык
`Італійська`
Длительность
249560

Нижче наведено текст пісні Samarcanda , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом

Текст пісні Samarcanda "

Оригінальний текст із перекладом

Samarcanda

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Ridere, ridere, ridere ancora

Ora la guerra paura non fa

Brucian le divise dentro al fuoco la sera

Brucia nella gola vino a sazietà

Musica di tamburelli fino all’aurora

Il soldato che tutta la notte ballò

Vide fra la folla quella nera signora

Vide che cercava lui e si spaventò

«Salvami, salvami, grande sovrano

Fammi fuggire, fuggire di qua

Alla parata lei mi stava vicino

E mi guardava con malignità»

«Dategli, dategli un animale

Figlio del lampo, degno di un re

Presto, più presto, perché possa scappare

Dategli la bestia più veloce che c'è»

«Corri cavallo, corri, ti prego

Fino a Samarcanda io ti guiderò

Non ti fermare, vola, ti prego

Corri come il vento che mi salverò»

Oh-oh cavallo oh-oh cavallo

Oh-oh cavallo oh-oh cavallo

Oh-oh

Fiumi, poi campi, poi l’alba era viola

Bianche le torri che infine toccò

Ma c’era sulla porta quella nera signora

Stanco di fuggire la sua testa chinò

«Eri tra la gente nella capitale

So che mi guardavi con malignità

Son scappato in mezzo ai grilli e alle cicale

Son scappato via, ma ti ritrovo qua»

«Sbagli, ti inganni, ti sbagli soldato

Io non ti guardavo con malignità

Era solamente uno sguardo stupito

Cosa ci facevi l’altro ieri là?

T’aspettavo qui per oggi a Samarcanda

Eri lontanissimo due giorni fa

Ho temuto che per ascoltar la banda

Non facessi in tempo ad arrivare qua»

«Non è poi così lontana Samarcanda

Corri, cavallo, corri di là

Ho cantato assieme a te tutta la notte

Corri come il vento che ci arriverà»

Oh-oh cavallo oh-oh cavallo

Oh-oh cavallo oh-oh cavallo

Oh-oh

Перевод песни

Смійся, смійся, ще раз смійся

Тепер війна не страшна

Увечері у вогні горить уніформа

Згоріти в горлі вином до насичення

Бубна музика до світанку

Солдат, який танцював всю ніч

Він побачив ту чорну жінку в натовпі

Він побачив, що шукає його, і злякався

«Врятуй мене, врятуй мене, великий правитель

Дозволь мені тікати, тікати звідси

На параді вона була поруч зі мною

І він подивився на мене зі злобою »

«Дайте йому, дайте йому тварину

Дитя блискавки, придатне для короля

Швидше, швидше, щоб він міг утекти

Дайте йому найшвидшого звіра, який є"

«Біжи коню, бігай, будь ласка

До Самарканда я вас проведу

Не зупиняйтеся, летіть, будь ласка

Біжи, як вітер, що врятує мене»

Ой-ой кінь ой-ой кінь

Ой-ой кінь ой-ой кінь

О-о

Річки, то поля, то світанок був фіолетовий

Білі вежі, яких він нарешті торкнувся

Але біля дверей була та чорна жінка

Втомився тікати, голова схилилася

«Ви були серед столичних людей

Я знаю, ти подивився на мене зі злобою

Я втік серед цвіркунів і цикад

Я втік, але я знаходжу тебе тут»

«Ти не правий, ти не правий, ти не правий солдат

Я не зі злобою на вас дивився

Це був просто здивований погляд

Що ти там робив позавчора?

Я чекав вас сьогодні в Самарканді

Два дні тому ти був далеко

Я боявся цього слухати гурт

Я не встиг приїхати сюди»

«Самарканд не так далеко

Біжи, коню, біжи туди

Я співала з тобою всю ніч

Біжи, як вітер, що досягне нас»

Ой-ой кінь ой-ой кінь

Ой-ой кінь ой-ой кінь

О-о

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди