Certezze - Roberto Vecchioni
С переводом

Certezze - Roberto Vecchioni

Альбом
The EMI Album Collection Vol. 1
Год
2010
Язык
`Італійська`
Длительность
277040

Нижче наведено текст пісні Certezze , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом

Текст пісні Certezze "

Оригінальний текст із перекладом

Certezze

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

E cresci e col tempo che squaglia

non sei più guerriero ne cane di paglia

e guardi le cose cambiare

sospese ad un filo sottile:

e cresce la musica e intanto

nascondi un sorriso

non dici che hai pianto,

e impari ad alzare le spalle

e a vendere cara la pelle.

E Lola domani va a scuola

cammina ed è sola

e guarda la sera

e pensa parole d’amore

e scrive una piccola canzone nuova

e scrive una storia che dice:

«Domani saremo felici»

E cresci e non riesci a dormire

così chiudi gli occhi e conti gli amori,

che forse non sono abbastanza,

che forse non sono i migliori;

è come se accendi un fiammifero

dentro una stanza che e notte di fuori,

e vedi le cose a distanza,

ma senza le forme e i colori…

E Lola ti chiama per nome

ti aspetta ogni sera e non è più sola

e guarda le nuvole e il mare

ti tiene la mano e tutto va bene:

conosce il silenzio e il rumore

e scrive parole d’amore…

Non dorme la fila di figli,

di amici, di donne, sul fare del giorno

che tengono accese le luci

per non farti prendere sonno;

non dormi ma se fosse vero

sarebbe soltanto l’amore più grande…

l’amore che sogni.

Перевод песни

А ти ростеш і з часом воно тане

ти більше не воїн і не солом'яний пес

і спостерігати за змінами

підвішений тонкою ниткою:

а музика зростає і тим часом

приховати посмішку

ти не кажеш, що плакав,

і навчись знизувати плечима

і дорого продати свою шкіру.

А Лола завтра йде до школи

вона ходить і одна

і дивитися вечір

і думає слова любові

і пише маленьку нову пісню

і пише історію, в якій говориться:

«Завтра ми будемо щасливі»

А ти ростеш і не можеш спати

тож закрийте очі і порахуйте кохання,

що, можливо, мені замало,

що, можливо, вони не найкращі;

ніби запалиш сірник

у кімнаті, де надворі ніч,

і бачити речі здалеку,

але без форм і кольорів...

І Лола називає тебе по імені

вона чекає на тебе щовечора, і вона більше не одна

і подивись на хмари й море

він тримає тебе за руку і все добре:

знає тишу і шум

і пише слова любові...

Лінія дітей не спить,

друзів, жінок, про справи дня

які утримують світло

щоб не заснути;

не спи, але якби це правда

це було б тільки найбільше кохання...

кохання, про яке ти мрієш.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди