Incubi Ricorrenti Del Sognatore Olsen - Roberto Vecchioni
С переводом

Incubi Ricorrenti Del Sognatore Olsen - Roberto Vecchioni

Альбом
The EMI Album Collection Vol. 2
Год
2010
Язык
`Італійська`
Длительность
265000

Нижче наведено текст пісні Incubi Ricorrenti Del Sognatore Olsen , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом

Текст пісні Incubi Ricorrenti Del Sognatore Olsen "

Оригінальний текст із перекладом

Incubi Ricorrenti Del Sognatore Olsen

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Io l’ho incontrato: aveva un viso

da uomo inventato, un occhio chiuso

ed un altro sbarrato, un solitario sorriso

annebbiato, e non sapeva

di essere nato coro: come si chiamava?

Il sognatore Olsen

coro: cosa si sognava?

sognava cose perse

coro: e come si spiegava?

parlando fra la tosse

coro: e come si aiutava?

con bandierine rosse…

… Sognava sempre un uomo col berretto da fantino

senza bocca, senza denti

che andava al mare con sua madre

per vedere i bastimenti, e la metteva incinta

di un artista senza troppa vocazione

che assomigliava ad Olsen,

era Olsen, era un suo doppione

«Ma chi sei, cosa vuoi?»

gridava Olsen nei deliri suoi,

«Ma chi sei?

come fai,

che sono sveglio e non sparisci mai?

Oh madre, madre hai concepito due volte

un solo figlio, quasi come

tirar fuori un cilindro

da un coniglio, da un coniglio!»

coro: ma che storia triste!

vi giuro, è tutta vera

coro: non era lui l’artista!

però lui lo credeva!

coro: e come andò a finire?

che non sognò più quello

coro: ha smesso di dormire?

no, ha un incubo più bello…

… Ora vive davanti

ad un centro d’acquisto, e compra tutto

lasciando giù il resto,

ora fa un sogno del tutto diverso,

e lo fa sempre ed è sempre più perso…

… Ora sogna una donna

che lo sveglia in continuazione

per dirgli «esci dal mio sogno,

ché questo sogno è mio, maledizione!

Io sogno te, io sogno te da una vita intera e quindi

svegliati, spostati, ridammi la mia storia!»

«Ma chi sei?

Cosa vuoi?

Non sono io che sto nei sogni tuoi!

Sono io, solo io che sto sognando,

questo sogno è mio: quella donna

si è sposata due volte lo stesso uomo!

Quella donna mi confonde con l’altro che non sono!

Voglio uscire!

Voglio uscire!

Ci sarà pure un modo per uscire!

C'è l’amore, c'è l’amore…

Fammi sentire che cos'è l’amore!

Fai fermare questo gioco

di specchi e di rincorse!

Fammi tornare ad essere uno solo,

un solo Olsen, il sognatore Olsen!"

Перевод песни

Я його зустрів: у нього було обличчя

як вигадана людина, одне око заплющено

а ще один закритий, самотня посмішка

затуманився, і не знав

народитися хором: як він називався?

Мрійник Олсен

приспів: що тобі снилося?

йому снилися втрачені речі

приспів: і як це пояснили?

розмовляючи через кашель

приспів: а як це допомогло?

з червоними прапорами...

… Він завжди мріяв про чоловіка в жокейській кепці

без рота, без зубів

який їздив на море з мамою

щоб побачити кораблі, і завагітніла

художника без зайвого покликання

який був схожий на Олсена,

це був Олсен, він був його двійником

— Але хто ти, чого ти хочеш?

— кричав Олсен у своїх мареннях,

"Хто ти?

як ся маєш,

що я прокинувся, а ти ніколи не зникаєш?

Ой мамо, мамо, ти двічі завагітніла

одна дитина, майже як

вийняти циліндр

від кролика, від кролика!»

приспів: яка сумна історія!

Клянусь тобі, все це правда

приспів: він не був артистом!

але він повірив!

приспів: і чим це закінчилося?

хто про це вже не мріяв

приспів: ти перестав спати?

ні, у нього кращий кошмар...

… Тепер він живе попереду

до закупівельного центру, і все купує

залишивши решту вниз,

тепер у нього зовсім інша мрія,

і так завжди, і все більше і більше втрачається...

… Тепер він мріє про жінку

що будить його весь час

сказати йому: «Вийди з мого сну,

бо ця мрія моя, блін!

Я мрію про тебе, я мрію про тебе на все життя і тому

Прокинься, рухайся, поверніть мені мою історію!»

"Хто ти?

Що ти хочеш?

Я не в твоїх мріях!

Це я, тільки я мрію,

ця мрія моя: та жінка

вона двічі вийшла заміж за одного чоловіка!

Та жінка плутає мене з іншою, якою я не є!

Я хочу вийти!

Я хочу вийти!

Вихід теж знайдеться!

Є любов, є любов...

Дай мені відчути, що таке любов!

Припиніть цю гру

дзеркал і погонь!

Дозволь мені повернутися до того, щоб бути одним,

тільки один Олсен, мрійник Олсен!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди