
Нижче наведено текст пісні Nini Kuna? , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberto Vecchioni
Dimmi padre cosa c'è
sopra il tetto di Makuti
sopra il pozzo cosa c'è
oltre gli alberi fioriti.
Dove va a finire il fumo
quando tutto il fuoco è spento,
cosa c'è che non vediamo
cosa c'è più su del vento.
«Eh, figlio sopra il vento c'è la sera
che diventa polvere il mattino
e se passi l’ultima frontiera
i granai del turco e l’abissino
e al di là dell’infinito mare
uomini più simili a cicale
che non sanno ridere e sognare».
Padre padre cosa c'è
dove non arriva il faro?
Cosa c'è di là del tuono
di là del Kilimangiaro?
«Ci sono pesci di metallo
che nessuno può mangiare,
grandi uccelli di cristallo
che nessuno può guardare».
E più su, dove il vero non è vero,
che cosa c'è
che si illumina nel cielo?
E lassù, cosa vedo lassù
oltre il blu?
dimmi padre, dimmi tu!
«Su nel cielo ci son stelle
che son lacrime del mondo
per la fame per le guerre
arrivate fin là in fondo,
su nel cielo c'è la luna
che è una donna senza amore
condannata alla sua pena
di inseguire sempre il sole…
E sopra il sole c'è un guerriero triste
che ha sfidato l’allegria celeste
e da che han rapito la sua sposa
nessun uomo più riposa
nessun fiore sceglie il suo colore,
nessun fiume il letto dove andare,
gli uomini impararono a morire…
Poi, poi non c'è che il fiume dell’addio
e non c'è ritorno figlio mio,
oltre il buio c'è soltanto Dio"
E lassù, te ne prego padre mio,
che cosa c'è oltre il fiume dell’addio?
E lassù, te ne prego padre mio,
che cosa c'è oltre il limite di Dio?
Dimmi padre cosa c'è
sopra il tetto di Makuti
sopra il pozzo cosa c'è
oltre i fiori sconosciuti,
dove va a finire il fumo
quando il fuoco è tutto spento
cosa c'è più in là del vento.
Cosa c'è nel tuo bastone
che comanda l’acqua e il vento?
Cosa c'è nel tuo bastone
che riaccende il fuoco spento?
dimmi padre cosa c'è,
cosa c'è nella mia mano
che mi porterà lontano
dimmi padre cosa c'è
Скажи мені, батько, що це таке
над дахом Макуті
що над колодязем
за квітучими деревами.
Куди йде дим
коли весь вогонь згас,
що там, чого ми не бачимо
що вище за вітер.
«Ех, сину над вітром, уже вечір
що вранці перетворюється на порох
і якщо ви перетнете останній кордон
житниці турків і абіссінців
і за безмежним морем
чоловікам більше подобаються цикади
які не вміють сміятися і мріяти».
Батько тато що таке
куди не приходить маяк?
Що за грому
за Кіліманджаро?
«Є металеві риби
що ніхто не може їсти,
великі кришталеві птахи
на що ніхто не може дивитися».
А далі вгору, де правда неправда,
як справи
що горить на небі?
А там, нагорі, що я там бачу
за блакитним?
скажи мені тато, скажи мені ти!
«На небі є зірки
які є сльозами світу
за голод воєн
дійти до кінця,
на небі місяць
яка безкохана жінка
засуджений до його вироку
завжди гнатися за сонцем...
А над сонцем — сумний воїн
який кинув виклик небесному щастю
і оскільки вони вкрали його наречену
ніхто більше не відпочиває
Жодна квітка не вибирає свій колір,
немає річки, до якої можна йти,
чоловіки навчилися вмирати...
Потім, далі залишається тільки прощальна річка
і немає повернення мій сину,
за темрявою є тільки Бог»
А там, будь ласка, батькові,
що за прощальною річкою?
А там, будь ласка, батькові,
що за межами Бога?
Скажи мені, батько, що це таке
над дахом Макуті
що над колодязем
за невідомими квітами,
куди йде дим
коли вогонь згас
що там за вітром.
Що в твоїй палиці
хто керує водою і вітром?
Що в твоїй палиці
хто знову розпалює згаслий вогонь?
скажи мені, тато, що це,
що в моїй руці
це заведе мене далеко
скажи мені тато, що це таке
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди