Нижче наведено текст пісні La Strega , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberto Vecchioni
E' vestita d’argento e di sonagliere
L’IC4 zz;
UU.
DIDU cillu IJVI L. U I ivi i icil 1C4 ci lt.1
E' venuta per farti dimenticare
Un uomo, un ricordo, un amore…
Con le ali di porpora e di amaranto Voi farfalle volate tutte intorno Lei che
vive di notte, di dentro e di fuori E' grigia: non sopporta ì colori
Chi la ferma la strega sulla strada di casa
Di casa mia?
Chi la ferma la strega sulla porta di casa
Di casa mia?
Chi la brucia la strega, chi la caccia di casa
Chi la caccia via?
Fuori da casa mia
Fuori da casa mia
Fuori dai piedi
Fuoridicasa
Casa, casa, casa, casa mia…
Principessa va bene che donna è bello
Ma il mio letto è diverso dei tuo castello
Non ti pungere ancora con l’arcolaio
Non bere, non mangiare le mele
Principessa quei giorni sono lontani
Non ti ricordi nemmeno i sette nani
Questa strega vuoi farti dimenticare
Un uomo, una storia, un dolore…
Chi la ferma la strega sulla strada di casa
Di casa mia?
Chi la ferma la strega, chi la salva la sposa
La sposa mia?
Chi la brucia la strega, chi la caccia di casa
Via da casa mia?
Fuori da casa mia
Fuori da casa mia
Fuori dai piedi
Fuoridicasa
Casa, casa, casa, casa mia…
Gatto, gatta, gattini restate sempre all’erta
Aspettatela tutti sulla mia porta
Accendetele gli occhi come tizzoni
Di luce, non sopporta la luce…
Sette anni di lacrime che ho versato
Sette paia di scarpe che ho consumato
Sette boschi di querce che ho attraversato
Da solo, per poterla incontrare…
Chi la ferma la strega sulla strada di casa?
La fermo io!
Chi la brucia la strega sulla porta di casa?
La brucio io!
Chi la ferma la strega, chi la caccia di casa?
La caccia io!
Fuori da casa mia
Fuori da casa mia
Вона одягнена в срібло і дзвіночок
IC4 zz;
UU
DIDU cillu IJVI L. U I ivi i icil 1C4 ci lt.1
Вона прийшла, щоб ти забув
Людина, спогад, любов...
Із крилами пурпуровими й амарантовими Ти, метелики, літаєш навколо Тебе
воно живе вночі, всередині і зовні, Сірий: не переносить кольорів
Хто зупинить відьму по дорозі додому
З мого дому?
Хто зупиняє відьму біля дверей хати
З мого дому?
Хто відьму спалює, хто її з хати виганяє
Хто її викидає?
З мого дому
З мого дому
Не по дорозі
З дому
Дім, дім, дім, мій дім...
Принцеса добре, яка жінка красива
Але моє ліжко відрізняється від вашого замку
Ще не колоти себе прядкою
Не пий, не їж яблука
Принцеса ті часи давно минули
Ви навіть не пам’ятаєте сімох гномів
Цю відьму ти хочеш забути
Людина, історія, біль...
Хто зупинить відьму по дорозі додому
З мого дому?
Хто зупинить відьму, хто її врятує, той одружується з нею
Моя наречена?
Хто відьму спалює, хто її з хати виганяє
Подалі від мого дому?
З мого дому
З мого дому
Не по дорозі
З дому
Дім, дім, дім, мій дім...
Котик, котик, кошенята, будьте завжди напоготові
Усі чекають її біля моїх дверей
Засвіти її очі, як вуглики
Світла воно не витримує світла...
Сім років сліз, які я пролила
Сім пар взуття я зносив
Сім дубових лісів, які я пройшов
На самоті, щоб мати можливість зустрітися з нею...
Хто зупинить відьму по дорозі додому?
Я її зупиню!
Хто спалює відьму на порозі?
я спалю!
Хто зупиняє відьму, хто виганяє її з хати?
Я полюю на нього!
З мого дому
З мого дому
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди