Нижче наведено текст пісні Il fiume e il salice , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberto Vecchioni
Buttata fra la gente:
Suonarmela da solo
Non porta proprio niente
Il salice ha bisogno
Del fiume che lo bagna
E il fiume nasce al sole
Che scioglie la montagna
E in questo senso d’armonia profondo
Vorrei che si vivesse sempre al mondo
Facciamo come il salice
Facciamo come il fiume
Cerchiamoci davvero
Chiamiamoci per nome
Ma si fa presto a dire:
«Io canto e tu m’ascolti»
Io c’ho provato e ho avuto
Risate, sputi, insulti
E passi per le pietre
E i gesti con la mano
Ma il nome che mi han dato
Non vale il mio: Tristano
Dov'è quel senso d’armonia profondo
Quando t’accorgi d’esser solo al mondo?
E quando muore il salice
E quando muore il fiume
Chiamiamoci, se serve
Ma non col vero nome
«Che belle» — mi dicesti —
Son le canzoni tue
Non siamo ancora tutti
Ma t’amo e siamo in due"
E mentre ascoltavamo
Insieme il nostro fiato
Il drago ci ha lasciato
E dove noi ci siamo addormentati
Nascono fiori per gli innamorati
E adesso siamo il salice
E adesso siamo il fiume
Cerchiamoci davvero
Chiamiamoci per nome
Кинули серед людей:
Грайте на самоті
Це взагалі нічого не приносить
Верба потребує
Про річку, що його купає
І річка народжується на сонці
Це тане гору
І в цьому відчуття глибокої гармонії
Бажаю, щоб ми завжди жили на світі
Нам подобається верба
Нам подобається річка
Давайте справді шукати один одного
Давайте назвемо один одного по імені
Але легко сказати:
«Я співаю, а ти слухай мене»
Я спробував і отримав
Сміх, плювання, образи
І сходинки до каміння
І жести руками
Але ім'я вони дали мені
Не моє: Трістан
Де це глибоке відчуття гармонії
Коли ти розумієш, що ти один на світі?
А коли загине верба
А коли річка вмирає
Зателефонуйте нам, якщо потрібно
Але не зі справжнім ім’ям
"Як красиво" - ти мені сказав -
Це твої пісні
Ми ще не всі
Але я люблю тебе і нас двоє"
А поки ми слухали
Разом наше дихання
Дракон покинув нас
І де ми заснули
Квіти народжуються для закоханих
А тепер ми верба
А тепер ми – річка
Давайте справді шукати один одного
Давайте назвемо один одного по імені
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди