Нижче наведено текст пісні Il Capolavoro , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberto Vecchioni
Si svegliò, guardò nell’alba e l’alba
Era lì senza memoria;
Camminò la terra ormai da anni
Senza tempo e senza storia:
E fin dove gli occhi andavano
Non un suono, non un fiore
Rise e raddrizzò le sagome
Dei suoi alberi in cartone;
Strinse in tasca i semi inutili
Come il torto e la ragione:
Nel cervello già sfumava l’ombra
E con l’ombra ci viveva…
S’infilò come abitudine
L’ago, quello di ogni sera
E i fantasmi ritornarono
Per tenerlo vivo ancora
«Dormi ora, dormi piano:
Sei bambino sui sentieri
L’orzo cresce, l’aria è buona
Proprio come ieri;
Dormi, forse c'è qualcuno
Dormi, forse non sei solo;
Dormi, è l’ultimo possibile capolavoro
Dormi, è l’ultimo possibile capolavoro»
Ma il silenzio dei fantasmi intorno
Si riempì con un rumore
E un cavallo appena nato un giorno
Lo guardò senza capire;
Annusò quel poco d’alba
Fece un passo ma cascò
Cercò per valli e giorni e mesi
L’erba e l’erba non trovò:
E sudò per farlo stare in piedi
Ci provò e ci riprovò
Qualche favola degli uomini
Ogni sera gli inventò:
Ma era disperato e inutile
Dargli fiato vicino
Era come allontanarsi un po'
La pistola di un mattino…
«Dormi ora, dormi Piano
Che le stelle vanno via;
Dormi, ti alzerai domani
Cosa vuoi che sia?
Dormi e tornerà la neve
Dormi, il grano sarà d’oro;
Dormi e vivi tu sei l’ultimo capolavoro:
Tu sei l’ultimo Possibile capolavoro»
Прокинувся, подивився на світанок і світанок
Воно було там без пам'яті;
Він ходив по землі вже багато років
Позачасовий і без історії:
І аж очі зайшли
Не звук, не квітка
Він засміявся і розправив силуети
З його картонних дерев;
Він стиснув непотрібне насіння в кишені
Як правильно і неправильно:
У мозку вже згасала тінь
І жив він з тінню...
Він увійшов за звичкою
Голка, що кожного вечора
І повернулися привиди
Щоб він знову жив
«Спи зараз, спи повільно:
Ти дитина на стежках
Ячмінь росте, повітря гарне
Як і вчора;
Спи, може хтось є
Спи, може, ти не один;
Спи, це останній можливий шедевр
Спи, це останній можливий шедевр»
Але навколо тиша привидів
Воно наповнилося шумом
І одного разу новонароджений кінь
Вона дивилася на нього, не розуміючи;
Він відчув запах того маленького світанку
Він зробив крок, але впав
Він шукав долини, дні й місяці
Трава і трава не знайшли:
І вона спітніла, щоб змусити його встати
Він пробував і намагався знову
Кілька казок про чоловіків
Щовечора він винаходив:
Але це було відчайдушно і марно
Дайте йому дихання близько
Це було ніби трохи відійти
Зброя ранку...
«Спи зараз, спи повільно
Нехай зникнуть зорі;
Спи, завтра встанеш
Яким ти хочеш, щоб це було?
Спи і сніг повернеться
Спи, буде пшениця золота;
Спи і живи, ти - шедевр:
Ти останній можливий шедевр»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди