Figlia - Roberto Vecchioni

Figlia - Roberto Vecchioni

  • Рік виходу: 1979
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 5:11

Нижче наведено текст пісні Figlia , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом

Текст пісні Figlia "

Оригінальний текст із перекладом

Figlia

Roberto Vecchioni

Оригінальний текст

Sapeva tutta la verità

Il vecchio che vendeva carte e numeri

Però tua madre è stata dura da raggiungere

Lo so che senza me non c’era differenza:

Saresti comunque nata

Ti avrebbe comunque avuta

Non c’era fiume quando l’amai;

Non era propriamente ragazza

Però di aver fatto del mio meglio

Così a volte guardo se ti rassomiglio

Lo so, lo so che non è giusto

Però mi serve pure questo

Poi ti diranno che avevi un nonno generale

E che tuo padre era al contrario

Un po' anormale, e allora saprai

Che porti il nome di un mio amico

Di uno dei pochi che non mi hanno mai tradito

Perché sei nata il giorno

Che a lui moriva un sogno

E i sogni, i sogni

I sogni vengono dal mare

Per tutti quelli

Che han sempre scelto di sbagliare

Perché, perché vincere significa «accettare»

Se arrivo vuol dire che

A «qualcuno può servire

E questo, lo dovessi mai fare

Tu, questo, non me lo perdonare

E figlia, figlia

Non voglio che tu sia felice

Ma sempre «contro»

Finché ti lasciano la voce;

Vorranno

La foto col sorriso deficente

Diranno:

«Non ti agitare, che non serve a niente»

E invece tu grida forte

La vita contro la morte

E figlia, figlia

Figlia sei bella come il sole

Come la terra

Come la rabbia, come il pane

E so che t’innamorerari senza pensare

E scusa

Scusa se ci vedremo poco e male:

Lontano mi porta il sogno

Ho un fiore qui dentro il pugno

Переклад пісні

Він знав всю правду

Старий, який продавав картки та цифри

Але до вашої матері було важко дістатися

Я знаю, що без мене не було різниці:

Ти б все одно народився

Він би все одно мав тебе

Не було річки, коли я її любив;

Вона насправді не була дівчиною

Але я зробив все можливе

Тому іноді я дивлюся, чи схожий я на тебе

Я знаю, я знаю, що це нечесно

Але мені це теж потрібно

Тоді тобі скажуть, що у тебе був дід генерал

А що твій батько був навпаки

Трохи ненормально, і тоді дізнаєшся

Це носить ім’я мого друга

Одного з небагатьох, хто ніколи мене не зраджував

Тому що ти народився в цей день

Що мрія вмирала для нього

І мрії, мрії

Мрії приходять з моря

Для всіх тих

Які завжди вибирали помилятися

Чому, тому що виграти означає "прийняти"

Якщо я приїду, це означає це

«Хтось може допомогти

І це, якщо ви коли-небудь це зробите

Ти, цього, не пробач мені

І дочка, дочка

Я не хочу, щоб ти був щасливим

Але завжди «проти»

Поки вони залишають вам голос;

Вони захочуть

Фото з похмурою посмішкою

Вони скажуть:

«Не засмучуйся, це марно»

А замість цього ти голосно плачеш

Життя проти смерті

І дочка, дочка

Дочко, ти прекрасна, як сонце

Як земля

Як гнів, як хліб

І я знаю, що ти закохаєшся, не замислюючись

І вибачте

Вибачте, якщо побачимося мало і погано:

Далеко мрія мене забирає

У мене тут у кулаці квітка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди