
Нижче наведено текст пісні Figlia , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberto Vecchioni
Sapeva tutta la verità
Il vecchio che vendeva carte e numeri
Però tua madre è stata dura da raggiungere
Lo so che senza me non c’era differenza:
Saresti comunque nata
Ti avrebbe comunque avuta
Non c’era fiume quando l’amai;
Non era propriamente ragazza
Però di aver fatto del mio meglio
Così a volte guardo se ti rassomiglio
Lo so, lo so che non è giusto
Però mi serve pure questo
Poi ti diranno che avevi un nonno generale
E che tuo padre era al contrario
Un po' anormale, e allora saprai
Che porti il nome di un mio amico
Di uno dei pochi che non mi hanno mai tradito
Perché sei nata il giorno
Che a lui moriva un sogno
E i sogni, i sogni
I sogni vengono dal mare
Per tutti quelli
Che han sempre scelto di sbagliare
Perché, perché vincere significa «accettare»
Se arrivo vuol dire che
A «qualcuno può servire
E questo, lo dovessi mai fare
Tu, questo, non me lo perdonare
E figlia, figlia
Non voglio che tu sia felice
Ma sempre «contro»
Finché ti lasciano la voce;
Vorranno
La foto col sorriso deficente
Diranno:
«Non ti agitare, che non serve a niente»
E invece tu grida forte
La vita contro la morte
E figlia, figlia
Figlia sei bella come il sole
Come la terra
Come la rabbia, come il pane
E so che t’innamorerari senza pensare
E scusa
Scusa se ci vedremo poco e male:
Lontano mi porta il sogno
Ho un fiore qui dentro il pugno
Він знав всю правду
Старий, який продавав картки та цифри
Але до вашої матері було важко дістатися
Я знаю, що без мене не було різниці:
Ти б все одно народився
Він би все одно мав тебе
Не було річки, коли я її любив;
Вона насправді не була дівчиною
Але я зробив все можливе
Тому іноді я дивлюся, чи схожий я на тебе
Я знаю, я знаю, що це нечесно
Але мені це теж потрібно
Тоді тобі скажуть, що у тебе був дід генерал
А що твій батько був навпаки
Трохи ненормально, і тоді дізнаєшся
Це носить ім’я мого друга
Одного з небагатьох, хто ніколи мене не зраджував
Тому що ти народився в цей день
Що мрія вмирала для нього
І мрії, мрії
Мрії приходять з моря
Для всіх тих
Які завжди вибирали помилятися
Чому, тому що виграти означає "прийняти"
Якщо я приїду, це означає це
«Хтось може допомогти
І це, якщо ви коли-небудь це зробите
Ти, цього, не пробач мені
І дочка, дочка
Я не хочу, щоб ти був щасливим
Але завжди «проти»
Поки вони залишають вам голос;
Вони захочуть
Фото з похмурою посмішкою
Вони скажуть:
«Не засмучуйся, це марно»
А замість цього ти голосно плачеш
Життя проти смерті
І дочка, дочка
Дочко, ти прекрасна, як сонце
Як земля
Як гнів, як хліб
І я знаю, що ти закохаєшся, не замислюючись
І вибачте
Вибачте, якщо побачимося мало і погано:
Далеко мрія мене забирає
У мене тут у кулаці квітка
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди