Нижче наведено текст пісні Euridice , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roberto Vecchioni
Morirò di paura
E venire là in fondo
Maledetto padrone
Del tempo che fugge
Del buio e del freddo:
Ma lei aveva vent’anni
E faceva l’amore
E nei campi di maggio
Da quando è partita
Non cresce più un fiore …
E canterò
Stasera canterò
Tutte le mie canzoni canterò
Con il cuore in gola canterò:
E canterò la storia delle sue mani
Che erano passeri di mare
E gli occhi come incanti d’onde
Scivolanti ai bordi delle sere;
E canterò le madri che
Accompagnano i figli
Verso i loro sogni
Per non vederli più, la sera
Sulle vele nere dei ritorni;
E canterò finché avrò fiato
Finché avrò voce di dolcezza e rabbia
Gli uomini, segni dimenticati
Gli uomini, lacrime nella pioggia
Aggrappati alla vita che se ne va
Con tutto il furore dell’ultimo bacio
Nell’ultimo giorno dell’ultimo amore;
E canterò finché tu piangerai
E canterò finché tu perderai
E canterò finché tu scoppierai
E me la ridarai indietro
Ma non avrò più la forza
Di portarla là fuori
Perché lei adesso è morta
E là fuori ci sono la luce e i colori:
Dopo aver vinto il cielo
E battuto l’inferno
Basterà che mi volti
E la lascio nella notte
La lascio all’inverno…
E mi volterò
Le carezze di ieri
Mi volterò
Non saranno mai più quelle
Mi volterò
E nel mondo, su, là fuori
Mi volterò
S’intravedono le stelle
Mi volterò perché l’ho visto il gelo
Che le ha preso la vita
E io, io adesso, nessun altro
Dico che è finita;
E ragazze sognanti m’aspettano
A danzarmi il cuore
Perché tutto quello che si piange
Non é amore
E mi volterò perché tu sfiorirai
Mi volterò perché tu sparirai
Mi volterò perché già non ci sei
E ti addormenterai per sempre
Я помру від страху
І дійти до кінця
Проклятий господар
Про час, що тікає
З темряви і холоду:
Але їй було двадцять
І він займався любов'ю
А на травневих полях
Відколи вона пішла
Квітка більше не росте...
І я буду співати
Я буду співати сьогодні ввечері
Всі свої пісні я буду співати
З серцем в устах я заспіваю:
І я заспіваю історію його рук
Якими були морські горобці
А очі наче хвилеві чари
Ковзання по краях вечорів;
І я буду співати мамам це
Вони супроводжують дітей
Назустріч їхнім мріям
Щоб не побачити їх знову ввечері
На чорних вітрилах повернення;
І я буду співати, поки у мене є дихання
Поки в мене голос солодощі й гніву
Чоловіки, забуті прикмети
Чоловіки, сльози під дощем
Тримайся життя, яке йде
З усією лютістю останнього поцілунку
В останній день останнього кохання;
І я буду співати, поки ти не заплачеш
І я буду співати, поки ти не програєш
І я буду співати, поки ти не вирвешся
І ти повернеш це мені
Але в мене вже не буде сил
Щоб вивести її туди
Бо тепер вона мертва
А там світло й кольори:
Після перемоги на небі
Пекло було побито
Мені просто потрібно розвернутися
І я залишаю це на ніч
Залишаю на зиму...
І я обернуся
Ласки вчорашнього дня
Я обернуся
Вони ніколи більше не будуть такими
Я обернуся
І в світі, вгорі, там
Я обернуся
Зірки можна побачити
Я обернусь, бо бачив мороз
Це забрало її життя
І я, я зараз, ніхто інший
Я кажу, що закінчилося;
А мене чекають мрійливі дівчата
Танцювати моє серце
Чому ми все плачемо
Це не любов
А я обернусь, бо пасешся
Я обернуся, бо ти зникнеш
Я обернуся, бо тебе ще немає
І ти заснеш назавжди
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди