Canzoni E Cicogne - Roberto Vecchioni
С переводом

Canzoni E Cicogne - Roberto Vecchioni

  • Альбом: Canzoni E Cicogne

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:38

Нижче наведено текст пісні Canzoni E Cicogne , виконавця - Roberto Vecchioni з перекладом

Текст пісні Canzoni E Cicogne "

Оригінальний текст із перекладом

Canzoni E Cicogne

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Ne ho aspettate canzoni

Ne ho aspettate di cicogne

Che nascessero fuori o dentro il cuore;

Ed erano i miei figli beduini

Venuti ad assomigliarmi

In parole d’amore

Le canzoni hanno fame

Hanno freddo le cicogne

E il bambino ha lo sguardo troppo stanco;

E mai fu lungo un bacio

O breve un viaggio

O ingannata la memoria

Del suo dolore al fianco

Com’era bello, quella sera

Il tuo vestito giallo;

Com’eri bella tu…

Mi sembra quasi di toccarlo

Sai, vorrei tornare indietro

E rivederti lì

Mi basterebbe solo stringerti di più

Perché non c’ero

Non ci sono stato mai tutti quei giorni

Che mi hai amato solo tu;

E vorrei dirti cose come «vita mia»

Stronzate assurde tipo «fammi compagnia»

E che son solo

E so che pure tu lo sei

Vorrei, vorrei…

Vederti giovane, vorrei

Ho cantato da solo

Questa vita per mestiere

Per due lacrime

Perse in un bicchiere…

E intanto se ne andavano i tuoi occhi

Com’eri bella, quella sera, Daria:

Com'è lontana quella sera…

Sai, vorrei tornare indietro

E non lasciarti mai;

Mi basterebbe

Solo stringerti di più

Per tutti i giorni

Che con te non c’ero mai

Per tutti i giorni

Che mi hai amato solo tu

Sarai la sera

Quando non mi perderò

La rabbia vera

Di un pensiero che non ho

L’ombra che scende per dimenticare me

La ninna nanna

Di un dolore che non c'è

La storia farà scempio

Di uomini e parole

Gli uomini non saranno più

Frasi d’amore

Ma nel continuo disperarci

Che c'è in noi

Io so per sempre che tu ci sei

Перевод песни

Я чекала пісень

Я чекав лелек

Незалежно від того, чи народилися вони всередині серця чи поза ним;

І вони були моїми бедуїнськими дітьми

Приходь виглядати як я

Словами любові

Пісні голодні

Лелеки холодні

А дитина виглядає занадто втомленим;

І ніколи не був довгий поцілунок

Або коротка подорож

Або обдурили пам'ять

Про її біль у боці

Як гарно було того вечора

Твоя жовта сукня;

Яка ти була гарна...

Я майже відчуваю, що торкаюся його

Знаєш, я хотів би повернутися

І побачимося там знову

Мені було б достатньо просто обійняти тебе міцніше

Бо мене там не було

Я ніколи не був там усі ці дні

Щоб тільки ти любив мене;

І я хотів би сказати тобі такі речі, як "моє життя"

Абсурдна фігня на кшталт "складайте мені компанію"

І що я один

І я знаю, що ти теж

Бажаю, бажаю...

Я хотів би бачити тебе молодим

Я співав один

Це життя для життя

За дві сльози

Загублений у склянці...

А тим часом твої очі зникли

Яка ти була гарна того вечора, Даріє:

Як далеко той вечір...

Знаєш, я хотів би повернутися

І ніколи не залишати вас;

Мені цього було б достатньо

Просто тримай тебе міцніше

На кожен день

Що я ніколи не був з тобою

На кожен день

Щоб тільки ти мене любив

Ти будеш увечері

Коли я не заблукаю

Справжній гнів

Про думку, якої у мене немає

Тінь, що спускається, щоб забути мене

Колискова пісня

Про біль, якого немає

Історія спричинить хаос

Про людей і слова

Чоловіків більше не буде

Слова кохання

Але в безперервному відчаї

Що в нас

Я знаю назавжди, що ти там

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди