Мишень - Психея
С переводом

Мишень - Психея

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Мишень , виконавця - Психея з перекладом

Текст пісні Мишень "

Оригінальний текст із перекладом

Мишень

Психея

Оригинальный текст

Странно, что моё место здесь, ведь мне здесь места нет.

Жемчуг, кости, стаи, воздух, а в моих глазах парад планет.

Каждый день — я превращаюсь в мишень

Паранойя — со мной словно тень

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, сеи-еи-еи-еи-ееемь…

Странно, ты постоянно здесь, но тебя со мною рядом нет.

Я уже научился любить свои страхи, кровь поражений и вино побед.

Все это верные знаки.

Нет, это цепи смешных совпадений.

Сорвались с оскалом дикой собаки

терзать мою душу после смертельных падений.

Все это цепи смешных совпадений.

Нет, все это верные знаки.

Визуализация моих сомнений

для подготовки новой атаки.

Каждый день — превращаюсь в мишень

Паранойя — со мной словно тень

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, сеи-еи-еи-еи-ееемь…

За годом год, Этот гнёт, он всё никак не убьет.

И стонет гадко на ухо: «Скорее всё брось»

Я вижу всё насквозь, когда мы вместе и вроу-оу-оу-оу-озь

Пусть я вижу то, что никто никогда не увидит.

Пусть я чувствую мир как никто другой.

Пусть мы неизбежно будем вместе.

Не уходи — твоё место здесь!

Твоё место — здесь…

Мои сны — паранойя — ещё один способ прожить этот ёбанный день…

Перевод песни

Дивно, що моє місце тут, адже мені тут немає місця.

Перли, кістки, зграї, повітря, а в моїх очах парад планет.

Щодня — я перетворююся на мішень

Параноя— зі мною немов тінь

Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сеї-єї-єї-єї-єєєм...

Дивно, ти постійно тут, але тебе зі мною поруч немає.

Я вже навчився любити свої страхи, кров поразок і вино перемог.

Все це є вірними знаками.

Ні, це ланцюги кумедних збігів.

Зірвалися з оскалом дикого собаки

мучить мою душу після смертельних падінь.

Все це ланцюги кумедних збігів.

Ні, це все вірні знаки.

Візуалізація моїх сумнівів

для підготовки нової атаки

Щодня — перетворююся на мішень

Параноя— зі мною немов тінь

Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сеї-єї-єї-єї-єєєм...

За роком рік, Цей гніт, він все ніяк не вб'є.

І стогне гидко на вухо: «Швидше все кинь»

Я бачу все наскрізь, коли ми разом і вроу-оу-оу-оу-оу-озь

Нехай я бачу те, що ніхто ніколи не побачить.

Нехай я відчуваю світ як ніхто інший.

Нехай ми неминуче будемо разом.

Не йди — твоє місце тут!

Твоє місце— тут…

Мої сни - параноя - ще один спосіб прожити цей йобанний день ...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди